Доступность ссылки

Замминистра культуры Татарстана отказывается от слов о том, что татарский язык знать не обязательно


Гузель Шарипова

Гузель Шарипова

Заявление заместителя министра культуры Татарстана Гузель Шариповой, прозвучавшее 28 ноября во время награждения участников фотоконкурса «Этнографическая мозаика татарского народа» в Казани, о том, что «татарский язык знать не обязательно», вызвано бурю обсуждений в социальных сетях. Большинство пользователей критикуют чиновницу за неуважительное отношение к родному языку. Многие пишут, что человеку с такими взглядами не место в министерстве культуры Татарстана, сообщает Idel.Реалии.

Корреспондент Радио Азатлык 29 ноября связался с Шариповой, чтобы уточнить действительно ли она произнесла все именно так, как затем об этом написало информационное агентство «Татар-информ».

Чиновница ответила, что она так не говорила.

«Давайте, я открою, прочитаю сейчас. По-моему, мои слова переиначили», – казала она.

После этого, как пишет радио Азатлык, Гузель Шарипова принялась искать статью на сайте ИА «Татар-информ». «Еще через две или пять минут сможете перезвонить?» – попросила она.

Однако разговор корреспондента радио с замминистра культуры Татарстана не возобновился: несмотря на то, что он пытался дозвониться до нее семь раз, чиновница не отвечала или сбрасывала звонок.

Между тем, в оригинальном тексте, опубликованном на сайте ИА «Татар-информ», произошли небольшие, но ключевые изменения, пишет радио Азатлык.

В первом варианте, опубликованном 28 ноября в 11:29, цитата Гузель Шариповой была вот такой: «Галимнәребез милли үзенчәлек, аерым алганда, татар кешесенең милли үзенчәлеге, тел белүгә нигезләнмәгән диләр. Ягъни, мәҗбүри түгел», – «Наши ученые говорят, что национальная особенность, в частности, национальная особенность татарина не основана на знании языка. Т.е. язык знать необязательно».

Однако примерно в 15:30 цитата чиновницы была изменена на следующую: «Галимнәребез милли үзенчәлек, аерым алганда, татар кешесенең милли үзенчәлеге, тел белүгә генә нигезләнмәгән диләр», – «Наши ученые говорят, что национальная особенность, в частности, национальная особенность татарина основана не только на знании языка».

Слова «Ягъни, мәҗбүри түгел» («Т.е. язык знать необязательно») уже были опущены.

Корреспондент радио Азатлык связался и с Рузилей Мухамметовой –автором статьи на ИА «Татар-информ». Она сообщила, что действительно слово «генә» в оригинальном тексте было пропущено, поэтому его добавили позже. Журналист подтвердила, что Шарипова употребила в своем выступлении слова «Ягъни, мәҗбүри түгел» (Т.е. «язык знать необязательно»), от которых теперь она отказывается.

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

XS
SM
MD
LG