Доступность ссылки

Дети оккупации. «Жизнь раньше сделала их взрослыми»


Дети в старом городе Симферополя
Дети в старом городе Симферополя

Киев – Летом 2014 года в Киеве была организована дополнительная сессия по внешнему независимому оцениванию для выпускников школ неподконтрольных Украине территорий. Уже тогда преподаватели отметили, насколько сильно отличаются дети Крыма, Донецка и Луганска от местных, расслабленных и спокойных подростков.

«Ребята, которые из Луганска, Донецка и Крыма, создают впечатление, что их жизнь раньше сделала взрослыми. Они были очень собранными, очень сосредоточенными. Они, как никто другой, понимали важность этого момента. Как важно для них пройти это внешнее тестирование, чтобы остаться здесь, в Украине, и учиться в украинских вузах», – делится впечатлениями старший инструктор внешнего тестирования Светлана Зарипова, которая не первый год видит детей, приехавших из разных регионов страны.

Светлана говорит, что впервые столкнулась со столь патриотично настроенной молодёжью, украинская атрибутика – трезубцы и жёлто-голубые ленты для детей переселенцев – обязательная деталь образа. Как говорит Светлана, для этих подростков важно заявить всему миру о своей позиции.

«Мне кажется, что люди, которое переехали оттуда, не готовы к тому, чтобы за них решение принимал кто-то другой, они готовы брать ответственность на себя. Это другая модель поведения, она ближе к демократическим ценностям, когда человек принимает сам решение и сам отвечает за свои поступки. А во время Советского Союза это было больше коллективное бессознательное, когда ты ведешь себя в общей тенденции», – говорит преподаватель Светлана Зарипова.

Там, в Крыму, эти дети были рядовыми школьниками, их отличали личностные качества и мировоззрение, но их не различали по социальному положению. В Киеве на них смотрят иначе, здесь они переселенцы, иногда на них смотрят с жалостью или непониманием

Там, в Крыму, эти дети были рядовыми школьниками, их отличали личностные качества и мировоззрение, но их не различали по социальному положению. В Киеве на них смотрят иначе, здесь они переселенцы, иногда на них смотрят с жалостью или непониманием.

Алина училась в 9 классе, когда жизнь изменилась резко, после «референдума» школьники вышли с каникул и увидели ту же школу, тех же учителей, тех же одноклассников, но общение уже часто не складывалось, исчезло и взаимопонимание.

Мама Алины – Наталья (семья пожелала не называть свои настоящие имена) рассказывает, как у дочки возникла масса вопросов, на которые было ответить тяжело даже двум поколениям родственников.

«Она стала задавать вопросы, а мне было сложно на них ответить. Дедушка приводил в пример Советский Союз, а она говорит, что, мол, Советский Союз распался, а Украина существует. Пыталась понять, почему так, а нам сложно ответить на такие вопросы», – говорит мама школьницы.

Пятнадцатилетней девушке было сложно принять новые правила, понять учителей, которые вчера говорили про любовь к одной родине, а сегодня для них стало необходимостью полюбить другую. Были в классе и единомышленники – дети украинских военных, их родители не предали присягу, и совсем скоро эти семьи покинули полуостров.

Так же поступила и семья Алины: осознав желание жить спокойно и свободно, они перебрались в Киев. Здесь девушка пошла в десятый класс столичной гимназии, однако полного понимания с одноклассниками нет и здесь. Кто-то считает, что жизнь в Крыму – неплохая перспектива, кроме того, не так просто оказалось начать говорить на языке своей страны, который раньше изучали больше в теории, а практики не было и вовсе.

Психолог Анна Шиллер работающая с детьми-переселенцами, для преодоления языкового барьера рекомендует прямо говорить окружающим: «Я очень хочу говорить, но пока только учусь. Помогите мне в этом». Прямое признание проблемы помогает налаживать коммуникацию.

Языковой барьер – не единственная преграда для скорой адаптации, чаще семьи сталкиваются с проблемой отторжения окружающего мира, невозможности влиться в общую среду. Здесь для детей важна родительская поддержка.

«Родителям нужно быть гармоничными, чтобы помочь своим детям. Часто родители и сами подвержены упадочным настроениям и депрессии, в таком случае необходимо замещать негативные эмоции новыми яркими впечатлениями. Нужно чаще посещать достопримечательности, музеи, выставки, мастер-классы, вести более активную жизнь – это поможет скорее узнать город и влиться в новую среду», – говорит Анна Шиллер.

А тем временем в Крыму

Перед образовательной системой Крыма после «референдума» была поставлена задача перейти на российские стандарты за несколько месяцев с марта по сентябрь 2014 года. За этот период произошли существенные перемены в структуре планов обучения, предметов и особенно в сфере гуманитарных наук. Но главным нововведением стало принятие концепции «патриотичного и духовно-морального воспитания населения в Республике Крым».

«В Крыму сегодня, к сожалению, происходит то, что называется «промывка мозгов» – на это уходят невероятные средства и невероятные усилия. Уже сегодня там есть программа патриотического воспитания. Уже сегодня там есть закон об антитеррористической и экстремисткой деятельности, по которому школьники, которые лайкают какие-то проукраинские сайты, согласно этому положению, попадают в зону особого внимания, как дети и студенты у которых сформировано неправильное восприятие реальности. Это означает, что их родители будут попадать под пристальное внимание ФСБ, а студенты будут отчисляться из вузов, и мы уже знаем такие случаи, когда студентов заваливают на экзаменах и отчисляют», – рассказывает координатор образовательных программ центра гражданского просвещения «Альменда» Валентина Потапова.

Такой подход к воспитанию патриотического духа напоминает Советский Союз, однако, в отличие от советского поколения, которое получало воспитание порционно и ежедневно, нынешние крымчане получили ломку сознания.

Психолог Анна Шиллер в данной ситуации советует не терять личностного стержня, но и не выносить свои взгляды напоказ всем окружающим.

Нельзя открыто говорить на политические темы, нужно меньше заводить об этом разговоры. Семья остаётся единственным полем для общения, необходимо поддерживать искру патриотизма
Анна Шиллер

«Нельзя открыто говорить на политические темы, нужно меньше заводить об этом разговоры. Семья остаётся единственным полем для общения, необходимо поддерживать искру патриотизма. Надо ставить цели и смотреть в будущее. Стоит принять сложившуюся ситуацию и стремиться открывать новые горизонты и возможности. Заняться развитием личности», – советует психолог.

Среди крымских украинцев есть и такая категория молодёжи, которая покидать полуостров не собирается. Студент Руслан Нечипорук рассказывает о своем опыте общения с сокурсниками.

«Когда мы уезжали, многие друзья отказывались ехать с нами. Я им объяснял: «вы понимаете, что у вас нет тут будущего? Вам надо выезжать». Один мой друг сказал такую, на мой взгляд, замечательную фразу «А кто вам откроет ворота, когда вы вернётесь?», – вспоминает Руслан.

Как рассказал студент, среди его знакомых есть те, кто подпольно печатает украинскую газету, а по ночам разносит ее по крымским почтовым ящикам. Вот такие партизанские методы используют в Крыму 21 столетия.

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG