Доступность ссылки

Крымскотатарская свадьба: «В горе и в радости»

Сабина и Арсен
1/23 Сабина и Арсен
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Сабина очень хотела, чтобы ее платье было красного цвета с национальной вышивкой, как заведено у крымских татар, и на голове красовалась феска (женский головной убор)
2/23 Сабина очень хотела, чтобы ее платье было красного цвета с национальной вышивкой, как заведено у крымских татар, и на голове красовалась феска (женский головной убор)
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Обязательный для крымских татар является свадебный обряд Никях, религиозное освящение брака, которое, обычно, проводит мулла или муфтий. И даже в те безбожные годы атеизма и борьбы с религией, крымские татары не выдавали свою дочь замуж без проведения Никяха. 
3/23 Обязательный для крымских татар является свадебный обряд Никях, религиозное освящение брака, которое, обычно, проводит мулла или муфтий. И даже в те безбожные годы атеизма и борьбы с религией, крымские татары не выдавали свою дочь замуж без проведения Никяха. 
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
У Сабины и Арсена Никях проходил в доме невесты в присутствии свидетелей-мужчин с обеих сторон. 
4/23 У Сабины и Арсена Никях проходил в доме невесты в присутствии свидетелей-мужчин с обеих сторон. 
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
После проведения обряда Сабина, по традиции, поцеловала мужу руку. Это знак уважения и признаия того, что он в семье голова.
5/23 После проведения обряда Сабина, по традиции, поцеловала мужу руку. Это знак уважения и признаия того, что он в семье голова.
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Когда невеста выходит из родительского дома, отец завязывает ей на пояс платок. Сабина рано лишилась отца, и эту волнительную миссию выполняет брат. Во все времена, прощаясь, плакали, плачут и будут плакать все невесты и близкие родственники
6/23 Когда невеста выходит из родительского дома, отец завязывает ей на пояс платок. Сабина рано лишилась отца, и эту волнительную миссию выполняет брат. Во все времена, прощаясь, плакали, плачут и будут плакать все невесты и близкие родственники
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Но несмотря на слезы прощания, Сабина уверенно делает шаги в новую семейную жизнь
7/23 Но несмотря на слезы прощания, Сабина уверенно делает шаги в новую семейную жизнь
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
«В горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит…» Такую клятву читал регистратор в ЗАГСе сорок с лишним лет назад. Читает и сейчас. 
8/23 «В горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит…» Такую клятву читал регистратор в ЗАГСе сорок с лишним лет назад. Читает и сейчас. 
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
После гражданской регистрации брака, молодые попросили включить им вместо вальса Хайтарму. Танец крымских татар
9/23 После гражданской регистрации брака, молодые попросили включить им вместо вальса Хайтарму. Танец крымских татар
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Арсен забирает Сабину к себе. Теперь она будет жить за 200 километров от родного дома. О том, как часто сможет видеться с мамой и братом, пока не думает
10/23 Арсен забирает Сабину к себе. Теперь она будет жить за 200 километров от родного дома. О том, как часто сможет видеться с мамой и братом, пока не думает
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
К родителям жениха Сабину также сопровождал мальчик с Кораном, самый маленький представитель семьи невесты, Бекир. По приезду мама жениха выкупает у него Коран. Хотя торг в этом случае неуместен, так как за него дают определенную цену, видно было, что Бекир волновался. Ведь он вез книгу, которая станет главной семейной реликвией в новом доме его сестры.
11/23 К родителям жениха Сабину также сопровождал мальчик с Кораном, самый маленький представитель семьи невесты, Бекир. По приезду мама жениха выкупает у него Коран. Хотя торг в этом случае неуместен, так как за него дают определенную цену, видно было, что Бекир волновался. Ведь он вез книгу, которая станет главной семейной реликвией в новом доме его сестры.
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Мужа Сабина называет на &laquo;Вы&raquo;, и ей это нравится. &laquo;Так это делали наши прабабушки&raquo;, - объясняет она<br />
&nbsp;
12/23 Мужа Сабина называет на «Вы», и ей это нравится. «Так это делали наши прабабушки», - объясняет она
 
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
&laquo;А сюда Вы будете меня приглашать на свидания&raquo;, - говорит она мужу во время фотосессии у моря
13/23 «А сюда Вы будете меня приглашать на свидания», - говорит она мужу во время фотосессии у моря
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Сабина постаралась оформить свою свадьбу в патриотическом стиле с использованием национальной символики и соответствующей цветовой гаммы.
14/23 Сабина постаралась оформить свою свадьбу в патриотическом стиле с использованием национальной символики и соответствующей цветовой гаммы.
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Бабочка с тамгой тоже была подготовленна невестой лично для Арсена.
15/23 Бабочка с тамгой тоже была подготовленна невестой лично для Арсена.
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
​Разрезание молодоженами свадебного торта и угощение родителей его первым кусочком в знак благодарности - это новая традиция.&nbsp;​Но молодожены и здесь отличились, заказав торт с национальным орнаментом
16/23 ​Разрезание молодоженами свадебного торта и угощение родителей его первым кусочком в знак благодарности - это новая традиция. ​Но молодожены и здесь отличились, заказав торт с национальным орнаментом
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Угостив маму первым кусочком свадебного торта, они, по старому обычаю, целуют руку. Это знак уважения старших.
17/23 Угостив маму первым кусочком свадебного торта, они, по старому обычаю, целуют руку. Это знак уважения старших.
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
По традиции, на крымскотатарской свадьбе очень много танцуют. Сразу после разрезания торта молодожены выходят в круг
18/23 По традиции, на крымскотатарской свадьбе очень много танцуют. Сразу после разрезания торта молодожены выходят в круг
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Наступает кульминационный момент свадьбы &ndash; танец жениха и невесты, который называется &laquo;Агъыр ава ве Хайтарма&raquo; (Медленный танец и Хайтарма)
19/23 Наступает кульминационный момент свадьбы – танец жениха и невесты, который называется «Агъыр ава ве Хайтарма» (Медленный танец и Хайтарма)
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Старики с надеждой и тревогой наблюдают за молодоженами: ​- Какова будет их судьба в новых реалиях этой жизни?
20/23 Старики с надеждой и тревогой наблюдают за молодоженами: ​- Какова будет их судьба в новых реалиях этой жизни?
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
В конце свадьбы, все гости взявшись за руки и, заключив молодых в центр круга, исполнили танец &laquo;Хоран&raquo;
21/23 В конце свадьбы, все гости взявшись за руки и, заключив молодых в центр круга, исполнили танец «Хоран»
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Крымские татары, наученные нелегкой судьбой, умеют мобилизоваться и помнят, что ничего этом мире и в обществе не происходит само по себе
22/23 Крымские татары, наученные нелегкой судьбой, умеют мобилизоваться и помнят, что ничего этом мире и в обществе не происходит само по себе
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Арсен и Сабина знают - они на родине, они у себя дома и никакая сила не способна выбить у них почву из-под ног. Ведь продолжение рода и сохранение традиций &ndash; это залог выживания и процветания нации
23/23 Арсен и Сабина знают - они на родине, они у себя дома и никакая сила не способна выбить у них почву из-под ног. Ведь продолжение рода и сохранение традиций – это залог выживания и процветания нации
​Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств и место общения. Из-за того, что волей судьбы у раскиданных по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжаются вся родня и приглашенные друзья
Предыдущий слайд
Следующий слайд

Не так давно довелось побывать на крымскотатарской свадьбе в степном Крыму. Арсен и Сабина любезно пригласили разделить с ними радость. Свадьба у крымских татар, это не просто торжество, а еще и центр знакомств (порою – на всю жизнь), и место общения друзей и родных. Из-за того, что у раскиданных волей судьбы по всему Крыму людей нет возможности часто видеться, на свадьбу обязательно съезжается вся родня и приглашенные друзья.

Оговорюсь сразу, мне и раньше доводилось присутствовать на крымскотатрских свадьбах и беседовать со стариками на тему торжеств, проводимых в Крыму. Но свадьба молодых людей Сабины и Арсена и ситуация, сложившаяся на данный момент в Крыму, натолкнули меня на мысль рассказать об обрядах, проводимых на родине этого стойкого, но в то же время очень миролюбивого и открытого народа.

Как праздновали и празднуют это торжество крымские татары, проживающие в сельской местности, после возвращения из мест депортации в родной Крым в прошлом веке и сейчас?

Что изменилось в обрядах и как повлияла ситуация, сложившаяся на полуострове в последние полтора с лишним года на проведение свадеб?

Несколько лет назад местный старожил Решат-агъа, вернувшийся в Крым еще в конце 60-х, на одной из таких свадеб поведал мне, как проходили здесь в 70-е годы подобные мероприятия. «В те годы для нас (для тех, кто на тот момент сумел вернуться в Крым из мест депортации – прим. авт.) существовал неписанный закон. Твоя вторая половинка, которую ты выбираешь для жизни, непременно должна была быть из мест высылки (Узбекистана, Таджикистана и пр.) Так, после каждой крымской свадьбы количество крымских татар, вернувшихся на родину, увеличивалось, как минимум, на одного человека», – рассказывал он.

Подготовка к торжеству начиналась с определения даты свадьбы, весть о которой «цыганской почтой» разносилась по всему полуострову. Шатер и столы накрывались, как минимум, на 200-350 человек. Люди не жили богато, что было в принципе невозможно в Советском Союзе для простого люда, но сыграть свадьбу было делом чести.

«Сколько приедет гостей, никто точно сказать не мог, знали только, что будет их много. К назначенному времени к большому удивлению соседей (заселивших полуостров после депортации коренных народов), не видевших такого количества крымских татар, со всех уголков Крыма съезжались абсолютно незнакомые друг другу люди: на легковых машинах, у кого они были, или в наполненных до отказа грузовиках – это был аналог наших современных маршруток! (Смеется –​ прим. авт.) Большинство из них впервые видели как жениха с невестой, так и других гостей. Это был практически единственный способ, находясь в Крыму на тот момент в таком малом количестве, не потерять свой язык, самобытность и сохранить традиции. И, конечно же, способ общения и обмена информацией в те нелегкие для нашего народа годы», – делился воспоминаниями Решат-агъа.

Нельзя сказать, что традиции и обряды крымских татар местное славянское население понимало, одобряло или хотя бы воспринимало спокойно. Даже шутки крымских татар в те времена воспринимались неоднозначно. К примеру, ныне покойный Смаил-агъа, который при подготовке места под свадебный шатер для женитьбы сына на вопрос проходившего мимо председателя сельского совета: «Дедушка, для чего место расчищаешь?» – шутя, ответил: «Да вот, вертолет собираюсь покупать, площадку готовлю!». Его ответ был воспринят с полной серьезностью и донесен в вышестоящие органы. Рассказывали, что переполох был тогда на весь район.

Сабина и Арсен готовились к своей свадьбе тщательно и с волнением. Если в 70-е годы свадебный наряд крымскотатарской невесты в Крыму ничем не отличался от десятков тысяч невест СССР, и максимум, что могли позволить себе невесты, так это надеть на белое платьице кушак – семейную реликвию, каким-то чудом сохранившуюся во время депортации, то сейчас многие девушки стараются, соблюдая традиции, надеть национальный наряд или стилизовать платье соответствующим образом. Сабина очень хотела, чтобы ее платье было красного цвета с национальной вышивкой, как заведено у крымских татар, и на голове красовалась феска (женский головной убор). Стоит это недешево, но когда есть огромное желание, выход всегда можно найти. Арсен тоже использовал национальные элементы в своем костюме, появившись перед избранницей в къалпаке (головной убор) и с красным кушаком на поясе.

«В горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит…» – такую клятву читал регистратор в ЗАГСе 40 с лишним лет назад. Читает и сейчас. У крымских татар этот обряд бракосочетания вошел в традицию, но не является основным.

Обязательный для крымских татар свадебный обряд «никях» – религиозное освящение брака, которое, обычно, проводит мулла (или муфтий). И даже в безбожные годы атеизма и борьбы с религией крымские татары не выдавали свою дочь замуж без проведения Никяха. В те годы мулла (обычно это местный, всеми уважаемый, знающий молитвы и обряды мусульманин из числа крымских татар) проводил обряд в доме невесты. Сейчас никях проводят в мечетях. Но в сельской местности, в основном, сохранился обычай его проведения дома.

У Сабины и Арсена никях тоже проходил в доме невесты в присутствии свидетелей-мужчин с обеих сторон. После проведения обряда мулла попросил Сабину по традиции, поцеловать Арсену, теперь уже мужу, руку.

Есть у крымских татар такое понятие как «мехир» – подарок, который муж должен сделать жене. Во время церемонии мулла спросил Сабину, что она хочет получить в подарок от мужа. Сабина скромно ответила, что она и так уже счастлива и колечка будет достаточно. Арсен же дал слово выполнить обещание в оговоренный срок. В противном случае для него это тяжкий грех, и «на том свете» за это с него будет строгий спрос.

«В послевоенное время в депортации и в первые годы жизни после возвращения в Крым о «мехире» не могло быть и речи, – уточнял Решат-агъа, рассказывая о традициях. – Не помню чтобы проводились и «Хна геджеси» – «Ночь хны» и «Тыраш акъшамы» – «Вечер бритья жениха» (это своего рода мальчишники и девишники – прим. авт.) не до этого тогда было. Сейчас, как никогда, пришло время молодых возрождать нашу культуру и обряды».

Свадьба как раньше, так и сейчас состоит, из двух частей: свадебного пира в доме невесты, а потом и на стороне жениха. При этом традиция требует, чтобы родители присутствовали только каждый на своей стороне торжества.

На следующий день после первого дня свадьбы Арсен приехал забрать невесту к себе на празднование второй части свадьбы. Здесь наступает грустный момент прощания с дочкой. По обычаю, когда невеста выходит из родительского дома, отец завязывает ей на пояс платок. По воле судьбы, Сабина рано лишилась отца, и эту волнительную миссию выполняет брат. В этом месте, наверное, во все времена плакали, плачут и будут плакать все невесты и ее близкие родственники, особенно папы.

По прибытии в дом жениха, отец Арсена снял с Сабины повязанный при проводах на ее талию платок, и встретил ее уже как свою дочь.

К родителям жениха Сабину также сопровождал мальчик с Кораном. Это самый маленький представитель семьи невесты, Бекир. По приезду мама жениха должна была выкупить у него Коран. Хотя торг в этом случае неуместен, так как за книгу дают определенную цену, видно было, что Бекир волновался. Ведь он вез вещь, которая станет главной семейной реликвией в новом доме его сестры.

Проведение свадеб в балагане (шатре) было, фактически, единственно возможным в Крыму в реалиях 70-х годов с учетом количества прибывающих гостей. Сейчас возможности намного шире. В распоряжении хозяев торжеств мобильные палатки, кафе, рестораны и банкетные залы, в зависимости от финансовых возможностей семьи. В сельской местности выбор не так велик. Так как семья невесты живет в селе рядом с райцентром, свадьба Сабины и Арсена на стороне невесты проходила в кафе этого районного центра. Национальную кухню в этот раз оценить не удалось в силу того, что ассортимент блюд был ограничен совсем не крымскотатарским меню ресторана.

Гостей, по традиции, непременно встречали «Къаршылав авасы» – это мелодия встречи гостей, и провожали маршем «Ёл авасы». Приглашенные поздравляли, прежде всего, родителей молодоженов с тем, что вырастили и воспитали таких замечательных молодых людей и теперь имеют счастье женить их.

Несмотря на то, что крымские татары очень ответственно относятся к своим традициям, церемония свадьбы подверглась и современным веяниям.

Так появилась традиция разрезания молодоженами свадебного торта и угощение родителей его первым кусочком в знак благодарности. Но наши молодожены и здесь отличились, заказав торт с национальным орнаментом.

Сабина так же постаралась оформить свою свадьбу в патриотическом стиле с использованием национальной символики и соответствующей цветовой гаммы.

По традиции на крымскотатарской свадьбе очень много танцуют. Если раньше практически не было ведущих и конкурсов, сейчас это уже часто практикуется. Но есть вещи, которые не меняются. Например, кульминационный момент – танец жениха с невестой, который называется «Агъыр ава ве Хайтарма» (Медленный танец и Хайтарма). Чувствовалось, что Сабина и здесь подошла к делу со всей ответственностью. С особой грацией невесты, она легко и непринужденно держалась в танце. В конце свадьбы все вместе исполнили танец «Хоран», взявшись за руки и заключив молодых в центр круга.

В свадебные танцы сейчас вплетаются также мелодии и исполнители песен других народов. Так, танцуя под крымскотатарскую Хайтарму и выплясывая под «Гуляночку» Верки Сердючки, крымские татары верят и надеются, что все будет хорошо, и им под силу пережить любые трудности. Потому что они на родине, они у себя дома и никакая сила не способна выбить у них почву из-под ног. Ведь продолжение рода и сохранение традиций – это залог выживания и процветания нации.

Нужно заметить, что после аннексии Крыма с приходом «новой власти» настроения народа тоже изменились. В воздухе появилось какое-то едва уловимое напряжение, которое передается тебе в улыбке соседа, сидящего рядом, во взгляде стариков, с надеждой и тревогой наблюдающих за молодоженами, в застывшем с вопросом взгляде мамы, «что ждет ее ребенка и какова будет судьба ее еще пока не родившихся внуков в новых реалиях этой жизни?».

Но крымские татары, наученные нелегкой судьбой, умеют мобилизоваться и помнят, что ничего этом мире и в обществе не происходит само по себе. Они понимают, что каждая свадьба, проведенная в национальном стиле и с учетом традиций, окажет влияние, как минимум, на присутствующих на ней людей, укрепляя веру и объединяя народ и в горе, и в радости.

This item is part of
XS
SM
MD
LG