Доступность ссылки

Война в Украине продолжается (мировая пресса)


Популярное периодическое издание Германии Die Zeit пишет о визите премьер-министра Украины Владимира Гройсмана в Берлин, отмечая низкий интерес Германии к украинскому конфликту. Британский журнал The Guardian рассказывает о переводе на английский язык украинского романа Олега Шинкаренко, который он написал во время протестов на Майдане. Американское издание The New York Times сообщает о письме украинского центрального банка своим клиентам по поводу кибератаки на один из украинских банков в апреле.

Одно из самых популярных периодических изданий Германии Die Zeit печатает материал «Десятитысячная жертва» в рубрике «Война в Украине». Журнал пишет, что для первого официального зарубежного визита новый премьер-министр Украины Владимир Гройсман выбрал Берлин. Именно в столице Германии руководитель украинского правительства предостерег от забвения войны, о которой многие стали забывать. Немецкое издание добавляет от себя, что десятитысячную жертву войны в Украине можно ожидать в любое время. По словам газеты, это может быть украинский солдат, который не имеет опыта в ведении боевых действий, которому только исполнилось 20 лет. Его могут звать Андрей или Саша, Олег или Максим. Возможно, его ждет жена по имени Мария, Екатерина или Анастасия. Издание пишет, что это может быть странное стечение обстоятельств, когда десятитысячная жертва украинского конфликта будет тогда, когда руководитель правительства Гройсман будет находиться за пределами Украины. И все это произойдет потому, что война в Украине до сих пор продолжается.

Между финалами «Евро-2012» и «Евро-2016» в Украине погибли почти 10 тысяч человек
Die Zeit

Немецкое издание отмечает, что именно потому, что война в Украине продолжается, день за днем, неделя за неделей, по статистике Организации Объединенных Наций, очевидно, что скоро количество жертв этой войны будет исчисляться пятизначными числами. Далее газета приводит определенные параллели с футболом, напоминая, что примерно в это время четыре года назад нынешний украинский премьер Гройсман еще был мэром украинского города Винница и смотрел финал «Евро-2012», который проходил в Киеве. Сейчас он – премьер-министр Украины, и скоро во Франции пройдет еще один финал. На этот раз речь идет о финале «Евро-2016». Журнал указывает, что между этими двумя финалами в Украине погибло почти 10 тысяч человек. Первые жертвы украинского конфликта, как пишет немецкий журнал, были на Майдане в Киеве под флагом ассоциации с Европой. Затем были жертвы аннексии Россией украинского Крыма, а также жертвы боевиков мятежа на востоке Украины, которых поддерживает Россия.

Die Zeit пишет, что во время посещения Берлина Гройсман хотел бы, чтобы в Германии услышали обо всех этих жертвах, в то время, как эта задача является достаточно сложной. так как то же в Германии слышали уже много раз. Это слышали во время визита предыдущего премьер-министра Арсения Яценюка, это также слышали во время визита политического наставника Гройсмана – нынешнего президента Украины Петра Порошенко. Именно поэтому, как пишет газета, очевидно, в Германии не слишком интересуются украинским конфликтом, который продолжается уже два года.

«Война в Украине: десятитысячная жертва»

Британский журнал The Guardian опубликовал статью «Мрачный украинский роман, написанный во время протестов в сети Facebook, переводят на английский язык». Издание пишет, что роман «Кагарлык» украинского автора Олега Шинкаренко, который сначала писался, как сообщения в социальной сети Facebook, чтобы избежать цензуры, рассказывает историю о мужчине, мозг которого контролируется российским войском. И вот собранные и упорядоченные сообщения в Facebook вышли как роман, который уже перевели на английский. Издание добавляет, что автор начал писать произведение, как видение альтернативной реальности, в которой Россия вторглась в Украину, тогда как в Киеве продолжались протесты. В общем, как поясняет газета, идея книги появилась благодаря блогу, который писал Шинкаренко еще в 2010 году. В этом блоге он в шутку отмечал, что надеется на то, что существуют какие-то радикалы, которые готовы убить тогдашнего президента Украины Виктора Януковича.

Это история человека, который потерял память, потому что российская армия использовала его мозг для контроля за спутниками
The Guardian

Британское издание пишет, что тогда Шинкаренко допрашивали в связи с этим украинские спецслужбы, а его блог стерли, как считает сам автор, с помощью тех же спецслужб. Впоследствии он начал делать сообщения в Facebook, чтобы рассказывать его версию постапокалиптического будущего, в котором отражались протесты на Майдане в 2013-2014 годах. Журнал сообщает, что автор сейчас работает в Украинском Хельсинском союзе в Киеве. Он трансформировал разрозненные сообщения в социальной сети в роман, который получил название «Кагарлык». Это история человека, который потерял память, потому что российская армия использовала его мозг для контроля за спутниками, говорит на страницах британского журнала переводчик романа Олега Шинкаренко – Стив Комарницкий.

Далее The Guardian приводит выдержку из романа «Кагарлык»: «Ветер дует с каждой щели. Подъезжая к Киеву главным путем, вдали видны два одинаковых 26-этажных дома на дороге. Они торчат, как два последних зуба в челюсти. От них уже начинается труп города, головой на юг. Единственный житель тех зданий – это забальзамированный 45-летний мужчина, одетый в элегантные очки». В конце статьи британский журнал приводит слова редактора издания Index on Censorship – Рейчел Джоли, которая говорит, что когда Майдан был заполнен горящими шинами и множеством демонстрантов, Шинкаренко начал писать ряд своих мыслей об Украине будущего. Он размещал эти свои мысли в социальной сети Facebook, делясь своим видением с друзьями, после того, как его сообщения в блоге вытерли из сети, очевидно, сотрудники «службы цензуры».

Один из авторов британского журнала – Шон ОьГейґан – добавляет, что сеть Facebook была в то время значительно более свободным местом для обнародования мыслей и менее открытым местом для тогдашней власти. Некоторые из сцен, описанные в книге Шинкаренко, отражают насилие, которое тогда происходило вокруг автора. Тот мрачный мир, который он воссоздал в своем произведении, безусловно, исходит из собственных опасений Олега относительно будущего его страны, в которой он тогда видел все более серьезные ограничения свободы.

«Мрачный украинский роман, написанный во время протестов в сети Facebook, переводят на английский язык»

Американский журнал The New York Times печатает материал «Украинский центральный банк сообщил о кибернападении в апреле». Журнал пишет, что украинский центральный банк призвал вкладчиков в апреле пересмотреть безопасность операций, заявив, что воры пытались украсть деньги из украинского банка, используя поддельные денежные переводы системы SWIFT. Именно такое конфиденциальное послание разослал банк своим клиентам. Издание добавляет, что предостережение, которое было отправлено клиентам банка 28 апреля, не определило какого-то конкретного банка или того, было ли успешным этот кибернападение, но было отмечено, что это нападение было подобно краже 81 миллиона долларов из центрального банка в Бангладеш.

Американское издание пишет, что воры тогда использовали мошеннические инструменты денежных переводов посредством системы SWIFT, надежной системы переводов, которую используют банки во всем мире. Подобные нападения, как отмечает журнал, произошли также во Вьетнаме и Эквадоре. Представитель системы SWIFT до сих пор никак не прокомментировал эту ситуацию. Далее газета пишет, что в послании, которое направил украинский центробанк своим клиентам, сообщалось о ряде случаев, при которых хакеры пытались передать мошеннические послания посредством системы SWIFT. Также был упомянут и случай в Бангладеш.

Киберкража с центробанка Бангладеш и недавние подобные случаи заставили осуществить полный анализ системы безопасности сети SWIFT
The New York Times

Украинский центробанк сообщил, что нечто подобное произошло в одном из украинских банков. Послание подписал заместитель руководителя украинского центробанка. Были также даны рекомендации банкам ознакомиться с новейшими рекомендациями системы SWIFT в плане безопасности переводов, чтобы обезопасить себя, что антивирусная защита украинских банков соответствует последним требованиям. В послании украинского центробанка также рекомендуется проверить безопасность в системе информационных технологий банков, которые подключены к сети SWIFT. Американское издание добавляет, что киберкража с центробанка Бангладеш и недавние подобные случаи заставили осуществить полный анализ системы безопасности сети SWIFT. Издание напоминает, что SWIFT – это система, которая объединяющая глобальные банки и является аббревиатурой от «Всемирной межбанковской финансовой телекоммуникации». Система SWIFT, в свою очередь, сообщила, что планирует новую программу, которая должна улучшить общую безопасность денежных переводов.

«Украинский центробанк сообщил о кибернападении в апреле»

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




XS
SM
MD
LG