Доступность ссылки

Италия и Испания: надежда на вероятное уменьшение скорости распространения коронавируса

Италия остается наиболее пораженной коронавирусом страной Европы, но данные об эпидемии дают основания для надежды, что пик скорости распространения болезни, возможно, вскоре пройдет, пишет «Голос Америки».

В понедельник в Италии обнаружили 1648 новых зараженных, что более чем в два раза меньше, чем в предыдущий день ‒ 3815.

При этом звучат и скептические оценки, согласно которым данные о новых заражениях могли уменьшиться прежде всего потому, что проводили меньше анализов.

Почему коронавирус гораздо опаснее гриппа (видео)
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:03:00 0:00

В Италии зарегистрировано более трети смертельных случаев от коронавируса в мире ‒ 11 591.

Жесткий карантин для итальянцев действует уже три недели: большинство магазинов и общественных заведений закрыты, людям позволяют выходить из дома только в случае жизненной необходимости.

Итальянское правительство объявило продолжение общенационального карантина по крайней мере до Пасхи ‒ 12 апреля, но не установило конечной даты.

Коронавирус в Европе

В другой тяжело пораженной коронавирусом стране, Испании, правительство тоже объявило о продлении еще на две недели жестких карантинных правил, но при этом также сообщило о замедлении темпов распространения инфекции.

Испанский министр иностранных дел Аранча Гонсалес сказал, что на графике распространения вируса линия становится более горизонтальной.

Коронавирус в Праге: опустевшие улицы и люди в масках (фотогалерея)

Безлюдный мост в центре Праги. 15 марта 2020 года. Туристические районы Праги опустели после того, как власти закрыли рестораны, бары и большинство магазинов
1/9 Безлюдный мост в центре Праги. 15 марта 2020 года. Туристические районы Праги опустели после того, как власти закрыли рестораны, бары и большинство магазинов
В Чехии действует карантин из-за коронавируса. Фотограф Радио Свободная Европа/Радио Свобода Эймос Чаппл прошелся по улицам Праги и запечатлел жизнь горожан на фото.
Пустые переулки в самом сердце исторического района Праги
2/9 Пустые переулки в самом сердце исторического района Праги
В Чехии действует карантин из-за коронавируса. Фотограф Радио Свободная Европа/Радио Свобода Эймос Чаппл прошелся по улицам Праги и запечатлел жизнь горожан на фото.
Астрономические часы – одна из главных достопримечательностей Праги. Это пространство обычно заполнено тысячами туристов
3/9 Астрономические часы – одна из главных достопримечательностей Праги. Это пространство обычно заполнено тысячами туристов
В Чехии действует карантин из-за коронавируса. Фотограф Радио Свободная Европа/Радио Свобода Эймос Чаппл прошелся по улицам Праги и запечатлел жизнь горожан на фото.
Пустые улицы в туристической зоне Праги. В Чешской Республике по состоянию на 24 марта зарегистрировано порядка 1300 зараженных коронавирусом, из них умерли двое
4/9 Пустые улицы в туристической зоне Праги. В Чешской Республике по состоянию на 24 марта зарегистрировано порядка 1300 зараженных коронавирусом, из них умерли двое
В Чехии действует карантин из-за коронавируса. Фотограф Радио Свободная Европа/Радио Свобода Эймос Чаппл прошелся по улицам Праги и запечатлел жизнь горожан на фото.
Пустой вход на станцию ​​метро в 7:36 утра 17 марта. В обычные дни в это время станции заполнены людьми. Маршруты общественного транспорта в Праге функционируют, но пассажиров очень мало
5/9 Пустой вход на станцию ​​метро в 7:36 утра 17 марта. В обычные дни в это время станции заполнены людьми. Маршруты общественного транспорта в Праге функционируют, но пассажиров очень мало
В Чехии действует карантин из-за коронавируса. Фотограф Радио Свободная Европа/Радио Свобода Эймос Чаппл прошелся по улицам Праги и запечатлел жизнь горожан на фото.
Пустая платформа. Время на часах – около 8 утра
6/9 Пустая платформа. Время на часах – около 8 утра
В Чехии действует карантин из-за коронавируса. Фотограф Радио Свободная Европа/Радио Свобода Эймос Чаппл прошелся по улицам Праги и запечатлел жизнь горожан на фото.
Мужчина в маске Гая Фокса на выходе из вагона метро. Власти Праги 17 марта объявили, что пассажиры общественного транспорта обязаны носить маски. Мэр Праги <a href="http://twitter.com/ZdenekHrib/status/1239529824772861955" target="_blank">написал</a> в Тwitter, что жители должны закрывать рот и нос в транспорте: &laquo;Неважно, будут ли медицинские маски, маски собственного изготовления или шарф&nbsp;&ndash; это лучше, чем ничего&raquo;&lrm;.
7/9 Мужчина в маске Гая Фокса на выходе из вагона метро. Власти Праги 17 марта объявили, что пассажиры общественного транспорта обязаны носить маски. Мэр Праги написал в Тwitter, что жители должны закрывать рот и нос в транспорте: «Неважно, будут ли медицинские маски, маски собственного изготовления или шарф – это лучше, чем ничего»‎.
В Чехии действует карантин из-за коронавируса. Фотограф Радио Свободная Европа/Радио Свобода Эймос Чаппл прошелся по улицам Праги и запечатлел жизнь горожан на фото.
Мужчина в хирургической маске на станции метро. Медицинские эксперты говорят, что маски, не плотно прилегающие к лицу, <a href="http://www.livescience.com/face-mask-new-coronavirus.html" target="_blank">вряд ли уберегут от заражения</a>. Но если человек уже заражен &ndash; это препятствует распространению бактерий
8/9 Мужчина в хирургической маске на станции метро. Медицинские эксперты говорят, что маски, не плотно прилегающие к лицу, вряд ли уберегут от заражения. Но если человек уже заражен – это препятствует распространению бактерий
В Чехии действует карантин из-за коронавируса. Фотограф Радио Свободная Европа/Радио Свобода Эймос Чаппл прошелся по улицам Праги и запечатлел жизнь горожан на фото.
Требование носить маски распространяется на пассажиров автобусов и трамваев
9/9 Требование носить маски распространяется на пассажиров автобусов и трамваев
В Чехии действует карантин из-за коронавируса. Фотограф Радио Свободная Европа/Радио Свобода Эймос Чаппл прошелся по улицам Праги и запечатлел жизнь горожан на фото.
Предыдущий слайд
Следующий слайд

Германия до сих пор избежала таких масштабов эпидемии, как в Италии и Испании, но в понедельник там обнаружили 4750 зараженных, что увеличивает общее число инфицированных до 57 000.

В Германии наблюдается сравнительно низкий уровень смертности, связанной с коронавирусом, ‒ 541 случай.

В Великобритании главный научный советник правительства заявил, что после недели карантина появляются первые признаки, что ограничительные меры стабилизируют темпы распространения эпидемии.

В понедельник в Лондоне сообщили, что 1408 британцев умерли в связи с коронавирусом, но чиновники говорят, что количество новых пациентов в больницах «стабильно».

Правительство Венгрии в связи с эпидемией коронавируса получило более широкие полномочия, и кабинет премьер-министра Виктора Орбана сможет издавать указы.

Особое беспокойство в Венгрии вызывает угроза наказания журналистов заключением, если репортажи, связанные с эпидемией, не соответствуют определенным требованиям.

Пандемия в Швеции: работающие магазины, рестораны и бары (фотогалерея)

Шведы на залитой солнцем открытой терассе ресторана в Стокгольме, 26 марта
1/9 Шведы на залитой солнцем открытой терассе ресторана в Стокгольме, 26 марта
В стране работают многие магазины, рестораны и бары, а почти все люди имеют возможность беспрепятственно гулять по улицам.
Местные жители пьют пиво в одном из пабов в центре Стокгольма, 23 марта
2/9 Местные жители пьют пиво в одном из пабов в центре Стокгольма, 23 марта
В стране работают многие магазины, рестораны и бары, а почти все люди имеют возможность беспрепятственно гулять по улицам.
Патруль солдат Королевской гвардии Швеции возле дворца в Стокгольме, 25 марта
3/9 Патруль солдат Королевской гвардии Швеции возле дворца в Стокгольме, 25 марта
В стране работают многие магазины, рестораны и бары, а почти все люди имеют возможность беспрепятственно гулять по улицам.
Пешеходный квартал с бутиками в Стокгольме, 24 марта
4/9 Пешеходный квартал с бутиками в Стокгольме, 24 марта
В стране работают многие магазины, рестораны и бары, а почти все люди имеют возможность беспрепятственно гулять по улицам.
Женщина делает селфи под вишней в Стокгольме, 22 марта.<br />
<br />
Стратегия борьбы с COVID-19 в Швеции заключается в защите пожилых людей. Правительство рекомендует оставаться дома тем, кто старше 70 лет или входят в группы высокого риска. Для остальной части населения рекомендуется работать из дома, если это возможно, соблюдать дистанцию и оставаться дома при плохом самочувствии
5/9 Женщина делает селфи под вишней в Стокгольме, 22 марта.

Стратегия борьбы с COVID-19 в Швеции заключается в защите пожилых людей. Правительство рекомендует оставаться дома тем, кто старше 70 лет или входят в группы высокого риска. Для остальной части населения рекомендуется работать из дома, если это возможно, соблюдать дистанцию и оставаться дома при плохом самочувствии
В стране работают многие магазины, рестораны и бары, а почти все люди имеют возможность беспрепятственно гулять по улицам.
Вывеска у стокгольмского бара, 27 марта.<br />
<br />
Начальные школы правительство решило оставить открытыми. В поддержку такого решения выступил государственный&nbsp;эпидемиолог Швеции Андерс Тегнелл. Он заявил, что закрытие школ будет означать, что дети будут смешиваться с большим количеством других людей, поэтому это увеличивает риск распространения инфекции, включая пожилых людей
6/9 Вывеска у стокгольмского бара, 27 марта.

Начальные школы правительство решило оставить открытыми. В поддержку такого решения выступил государственный эпидемиолог Швеции Андерс Тегнелл. Он заявил, что закрытие школ будет означать, что дети будут смешиваться с большим количеством других людей, поэтому это увеличивает риск распространения инфекции, включая пожилых людей
В стране работают многие магазины, рестораны и бары, а почти все люди имеют возможность беспрепятственно гулять по улицам.
Бар в Стокгольме, 25 марта.<br />
<br />
Некоторые эксперты в Швеции подвергли критике такой подход властей к борьбе с пандемией. Фредрик Элг, профессор вирусологии в Университете Умео (один из крупнейших в Швеции), заявил, что предпочел бы, чтобы в Стокгольме ввели карантин: &laquo;Мы&nbsp;&ndash; практически единственная страна в мире, которая не делает все возможное, чтобы обуздать инфекцию&raquo;,&nbsp;&ndash; сказал он
7/9 Бар в Стокгольме, 25 марта.

Некоторые эксперты в Швеции подвергли критике такой подход властей к борьбе с пандемией. Фредрик Элг, профессор вирусологии в Университете Умео (один из крупнейших в Швеции), заявил, что предпочел бы, чтобы в Стокгольме ввели карантин: «Мы – практически единственная страна в мире, которая не делает все возможное, чтобы обуздать инфекцию», – сказал он
В стране работают многие магазины, рестораны и бары, а почти все люди имеют возможность беспрепятственно гулять по улицам.
Ресторан в Стокгольме, 25 марта.<br />
<br />
Некоторые страны, включая Великобританию, первоначально предпочитали обойтись ограничениями сродни шведским. Но они изменили стратегию после резкого роста смертности от COVID-19
8/9 Ресторан в Стокгольме, 25 марта.

Некоторые страны, включая Великобританию, первоначально предпочитали обойтись ограничениями сродни шведским. Но они изменили стратегию после резкого роста смертности от COVID-19
В стране работают многие магазины, рестораны и бары, а почти все люди имеют возможность беспрепятственно гулять по улицам.
Полевой госпиталь с дополнительными койками для пациентов с COVID-19 в Гетеборге, что на западе Швеции.<br />
<br />
Из 10-миллионного населения Швеции зарегистрировано более трех тысяч случаев заболевания COVID-19, 92&nbsp;&ndash; со смертельным исходом.<br />
<br />
Соседняя Дания закрыла школы и многие предприятия, там запрещено собираться более 10 людям. По состоянию на 27 марта там зарегистрировано более двух тысяч случаев заболевания коронавирусом, 52 &ndash; со смертельным исходом. Население Дании &ndash; 5,7 миллионов человек
9/9 Полевой госпиталь с дополнительными койками для пациентов с COVID-19 в Гетеборге, что на западе Швеции.

Из 10-миллионного населения Швеции зарегистрировано более трех тысяч случаев заболевания COVID-19, 92 – со смертельным исходом.

Соседняя Дания закрыла школы и многие предприятия, там запрещено собираться более 10 людям. По состоянию на 27 марта там зарегистрировано более двух тысяч случаев заболевания коронавирусом, 52 – со смертельным исходом. Население Дании – 5,7 миллионов человек
В стране работают многие магазины, рестораны и бары, а почти все люди имеют возможность беспрепятственно гулять по улицам.
Предыдущий слайд
Следующий слайд

В Москве власти ввели жесткий карантин для более чем 12 миллионов жителей российской столицы.

В Австрии правительство в понедельник объявило, что в магазинах надо будет обязательно носить медицинские маски, хотя Всемирная организация здравоохранения повторила рекомендацию, что медицинские маски нужны, прежде всего, тем, кто болен, или тем, кто ухаживает за больными.

«Нет данных, которые бы давали основания считать, что массовое использование медицинских масок населением приносит какие-то положительные результаты. На самом деле, есть причины предполагать обратное ‒ в случаях, если медицинские маски носят не так, как надо», ‒ сказал главный представитель ВОЗ Майк Райан на брифинге для журналистов в Женеве в Швейцарии.

Коронавирусная инфекция COVID-19

Коронавирус SARS-CoV-2, ранее известный как 2019-nCoV, обнаружили в Китае в конце 2019 года.

Он вызывает заболевания COVID-19. В некоторых случаях течение болезни легкое, в других – с симптомами простуды и гриппа, в том числе с высокой температурой и кашлем. Это может перерасти в пневмонию, которая может быть смертельной. Большинство больных выздоравливает; умирают преимущественно люди с ослабленной иммунной системой, в частности пожилые.

11 марта 2020 года Всемирная организация здравоохранения признала вспышку заболевания, вызываемого новым коронавирусом, пандемией.

This item is part of
XS
SM
MD
LG