Доступность ссылки

Мэй на грани отставки: Великобритания раскололась из-за брекзита


Премьер Великобритании Тереза Мэй может лишиться поста за заключенную сделку с ЕС

Правительство Великобритании 14 ноября собирается на экстренное заседание, чтобы обсудить финальный вариант сделки по брекзиту (выходу Великобритании из ЕС). Сначала премьер Тереза Мэй представит окончательный вариант соглашения с ЕС правительству консерваторов-тори, а потом, если документ будет одобрен, – парламенту.

Однако соглашением в Великобритании многие недовольны, причем не только среди оппозиции, но и внутри правящей Консервативной партии, которую представляет Тереза Мэй. Известно, что с вечера 13 ноября премьер по одному вызывала к себе в резиденцию на Даунинг-стрит десятерых министров кабинета, пытаясь убедить их в том, что документ стоит поддержки. Эксперты уже называют этот политический кризис самым серьезным за все время правления Мэй.

Если часть министров правительства Терезы Мэй все же не поддержит документ (а именно такой вариант развития событий эксперты считают наиболее вероятным), это, скорее всего, будет стоить ей поста премьера и приведет к новому переделу власти внутри консерваторов и в парламенте страны.

О чем именно договорилась с ЕС Мэй

Переговоры с ЕС проходили очень тяжело, и многие, в том числе и президент США Дональд Трамп, рекомендовали Мэй вести себя более агрессивно и требовать для Великобритании более выгодных условий.

Однако Мэй мало что смогла противопоставить давлению ЕС.

Согласно тексту соглашения, который ЕС распространил вечером 13 ноября:

  • "Развод" обойдется Великобритании в сумму от 39 до 46 миллиардов фунтов стерлингов, которые должны быть заплачены Брюсселю. Это гораздо больше, чем Мэй обещала, когда начинала переговоры.
  • Процесс "развода" займет не менее 21 месяца от момента одобрения соглашения обеими сторонами, которое пока намечено на конец марта 2019 года. Это также значительно дольше, чем обещала Мэй.
  • Не будет никакой фактической границы между Ирландией (которая по-прежнему является частью ЕС и входит во внутриевропейский таможенный союз) и Северной Ирландией, которая является частью Соединенного королевства. Между двумя регионами продолжится свободное перемещение товаров и людей.
  • Мэй не удалось отстоять полноценный выход Великобритании из внутриевропейского таможенного союза - именно этот пункт вызвал наибольшие протесты у соратников премьера по Консервативной партии. Таможенные правила ЕС продолжат действовать для всех товаров, которые экспортирует или импортирует Великобритания. А это означает, что страна не сможет заключить отдельные, более выгодные ей торговые соглашения с США, Китаем, Австралией или Канадой. Именно на это указывал Мэй Дональд Трамп, когда критиковал премьера за то, как она вела переговоры по брекзиту.
  • Решение о том, когда таможенные правила ЕС прекратят действовать по отношению к Великобритании, должен будет принять "независимый совет", состоящий из чиновников ЕС и Великобритании. Но когда это будет сделано - неизвестно. В интересах ЕС затянуть принятие этого решения на как можно больший срок.
  • Великобритания также будет обязана в течение всего переходного периода соблюдать правила регулирования рынка, которые действуют в ЕС. В том числе экологические ограничения и ограничения на производство отдельных видов товаров, в первую очередь электроники и продукции сельского хозяйства.
  • Три миллиона жителей ЕС, которые живут в Великобритании, а также миллион британцев, которые живут в ЕС, по-прежнему будут иметь право безвизового въезда, проживания и будут по прежним правилам получать медицинское обслуживание. В том числе европейцы смогут бесплатно лечиться в больницах британской государственной системы NHS. ​

Что говорят внутри Консервативной партии

Общая позиция по итоговому соглашению с ЕС даже внутри партии, которую представляет Мэй, выражается словами: "Это не то, на что мы рассчитывали".

Тереза Мэй и президент Франции Эммануэль Макрон
Тереза Мэй и президент Франции Эммануэль Макрон

Член парламента и один из представителей ультраконсерваторов среди тори Джейкоб Риз-Могг утром 14 ноября опубликовал колонку в Telegraph. Он описал заключенную Мэй сделку, процитировав "Венецианского купца" Шекспира: "Пышный плод с гнилою сердцевиной/ О, как хорош коварства внешний вид!"

Риз-Могг был одним из сторонников брекзита и поддерживал Мэй, когда она начала переговоры. Однако сейчас, по его мнению, премьер пытается выдать плохое соглашение за хорошее, хотя в нынешнем виде оно Великобритании невыгодно. Соглашение по брекзиту, по его словам, стало "вопросом доверия" премьеру, и правительство Мэй так и не сумело завоевать это доверие.

Борис Джонсон
Борис Джонсон

Бывший глава МИД Великобритании Борис Джонсон (он также был сторонником брекзита, но ушел из кабинета, разойдясь с Мэй во мнениях, как нужно вести переговоры) заявил, что соглашение в нынешнем виде "полностью неприемлемо для всех, кто верит в демократию" и он лично будет голосовать против него. Особое недовольство Джонсона вызвал пункт о действии европейских таможенных регуляций и торговых ограничений.

Бывший секретарь по брекзиту Дэвид Дэвис (он ушел из правительства Мэй вместе с Джонсоном) заявил, что "правительство и консерваторы должны восстать и сказать решительное "нет" подобной капитуляции".

Что говорят другие партии

Лидер оппозиционных лейбористов Джереми Корбин, глава SNP Винс Кейбл, а также главы Либеральных демократов и партии Plaid Cymru подписали совместное заявление, требуя дебатов по предлагаемому Мэй документу и общему голосованию в поддержку любого соглашения по брекзиту.

Джереми Корбин
Джереми Корбин

"Как минимум, при внесении в Парламент в этот документ должна быть предусмотрена возможность внесения нескольких поправок. Причем спикер может выбрать несколько поправок, которые должны быть приняты до принятия документа в целом", - настаивают они.

Корбин со своей стороны заявил, что переговоры с ЕС представители Великобритании вели в "хаотичной" манере.

Глава североирландской Демократической унионистской партии (Democratic Unionist Party, DUP) Джеффри Дональдсон также заявил, что не будет поддерживать соглашение в версии Мэй: по его словам оно приведет к "смерти" Соединенного Королевства.

Что дальше?

Со стороны ЕС, 27 стран-членов должны обсудить соглашение о "разводе" с Великобританией и собрать внеочередной саммит, где оно будет одобрено. Заключенное соглашение сегодня также обсуждают власти Ирландии, так как оно напрямую касается этой страны.

Если это произойдет, а правительство Мэй со своей стороны также сумеет одобрить сделку и при этом не развалиться, документ о "разводе" будет отправлен в британский парламент. Он также должен дать свое одобрение документу. Но с учетом того, что даже консерваторы-тори не занимают по брекзиту единую позицию, шансы на то, что Мэй удастся провести документ через парламент, невелики.

Сможет ли Мэй удержаться у власти и сохранить пост премьера - станет известно уже вечером 14 ноября. Если этого не произойдет, по всей видимости, переговоры по брекзиту от Великобритании дальше будет вести другой человек, менее склонный к компромиссам.

*****

В июне 2016 года в Великобритании прошел референдума о выходе Великобритании из Евросоюза. 52% британцев (17,41 млн человек) проголосовали за прекращение членства Соединенного Королевства в ЕС. 48% (16,14 млн человек) выступили "за" продолжение членства. Шотландия и Северная Ирландия практически целиком проголосовали "за" то, чтобы остаться. Англия почти вся, кроме Лондона, Манчестера и еще нескольких крупных промышленных центров, проголосовала за отделение, и это же решение неожиданно поддержал Уэльс.

После референдума премьер Великобритании Дэвид Кэмерон, который был противником брекзита, ушел в отставку, а пост премьера получила Тереза Мэй. Она с июня 2017 года ведет переговоры с ЕС.

Летом 2018 года ушел в отставку глава МИД Великобритании Борис Джонсон, британский министр по вопросам выхода Великобритании из ЕС Дэвид Дэвидс и его заместитель Стив Бэйкер: все трое были недовольны планом планом Мэй по "мягкому брекзиту", на котором настаивала премьер. Однако Мэй в тот раз все-таки удалось сохранить единство кабинета.

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




XS
SM
MD
LG