Доступность ссылки

Новый взгляд на историю Роксоланы


Трилогия о жизни Роксоланы Алксандры Шутко
Трилогия о жизни Роксоланы Алксандры Шутко

Сегодня общеизвестно, что Киевская Русь дала Европе 158 королев и королей. Самый яркий пример: Анна – королева Франции. Это говорит о большом интеллектуальном потенциале древней Руси. При этом речь идет не только о знатных особах, как можно было бы подумать, но и о простолюдинах. Здесь самые яркие примеры – Роксолана и Хатидже Турхан, ставшие султанами Османкой империи, две героини столетнего «Женского султаната», а также другие украинки, заметно проявившие себя на чужих землях. И значительную роль в этом сыграл и средневековый Крым. Обе султаны попали в Константинополь через Крым, пройдя крымский плен и оказавшись в султанском гареме Османской империи. Это очень сложная история, которая до сих пор таит много загадок, мифов и «белых пятен»…

Нужно сказать, что со времени публикации романа Павла Загребельного «Роксолана» (1980), источником для которого стали 20 страниц книги «История Турции» Агатангела Крымского, в Роксолановедении, если можно так назвать этот раздел истории, накопилось много и новых знаний, и новых мифов. Сегодня в Украине над этой темой работает практически единственная писательница волынянка Александра Шутко, выпустившая уже больше 10 книг об истории правления украинок в Османской империи.

В 2015 году вышла первая книга «Роксолана: мифы и реалии», которая выдержала переиздание и была опубликована в турецком переводе. В 2017 году вышла книга «Письма Роксоланы: любовь и дипломатия», а позже – цельная трилогия о Роксолане, книга для детей «Следами Роксоланы», а также книги «Гарем османских султанов», «Письма Роксоланы». Александра Шутко известна как автор и второй трилогии – о Хатидже Турхан, о султане-украинке, которая до недавнего времени оставалась забытой. В произведениях искусно описаны реальные события, упорная борьба за власть, переплетение политики, романтики и личной драмы. В украинской печати Александру Шутко называют разрушительницей мифов о Роксолане, поскольку ее работы представляют новую, документальную версию истории Османской империи, лишенную неуместной романтики и выдумок.

Трилогия о жизни Хатидже Турхан Александры Шутко
Трилогия о жизни Хатидже Турхан Александры Шутко

Александра Шутко в интервью для Крым.Реалии рассказывала: «С детства я хоть и играла на фортепиано, но почему-то интересовалась темой Востока и нашей землячки – Роксоланы. Фактически перечитала о ней все, что было на украинском, русском, польском языках, которыми в то время владела. Но с годами поняла, что большую часть жизни Роксолана прожила в Стамбуле, а значит, и сведения о ней следует искать в тамошних архивах и книгах. Для этого в зрелом возрасте мне пришлось пойти на языковые курсы в Киеве, чтобы выучить турецкий. С этим почти за год я справилась и, совершенствуя навыки владения этим языком, покупала в Турции во время отдыха и экскурсий исторические книги о Роксолане, то есть Гюррем-султан. Через несколько лет смогла накопить немало информации по ее биографии, которая оставалась недоступной многим украинцам. Как кандидат искусствоведения, владея методикой написания научной диссертации, смогла систематизировать полученную информацию и изложить ее простым и понятным языком. В этом мне помог журналистский опыт. В 2015 году в издательстве «НК-Богдан» вышла моя первая научно-популярная книга «Роксолана: мифы и реалии», которую быстро раскупили. Поэтому возникла необходимость произвести ее переиздание. А в 2017 году эта книга увидела свет в стамбульском издательстве и еще на турецком языке.

За последние десять лет удалось найти немало интересной информации о других султанах-украинках – Хатидже Турхан (Надежде) и Шехсувар (Марии). Поэтому возникла необходимость рассказать также об этих женщинах. Поэтому я сосредоточилась на этой тематике, написав фундаментальное исследование «Женский султанат: власть и любовь», а также художественные произведения о трех султанах-украинках. Сейчас ожидаю выход второго (заключительного тома) исторического романа «Кровавая Кафа» о наместничестве в османской Кафе (ныне – Феодосии в Крыму) юного султана Сулеймана, который стал мужем нашей Роксоланы… В действительности, в Украине есть профессиональные историки-османисты, которые исследовали эту тематику. Впрочем, по-видимому, из-за недостаточной заинтересованности государства и отсутствия соответствующего финансирования у них не возникло желания так долго и тщательно его прорабатывать. Мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь. Уже привыкла к тому, что за исследование (поиск редких архивных документов, осуществление переводов с османского, фарси и арабского, посещение турецких и других музеев, библиотек и т.п.) следует отдавать немалые деньги из собственного кармана. Особых компенсаций с выходом книг за это я не получаю. Все – на голом энтузиазме…»

Одним из трендов нового этапа исследования истории Османкой империи стало преодоление московоцентричности

Одним из трендов нового этапа исследования истории Османкой империи стало преодоление его московоцентричности. В свое время российские историки, считающие Турцию извечным врагом, пытались доказать, что Роксолана по национальности русская. Александра Шутко говорит: «Мои книги в большинстве своем написаны на основании османских архивных материалов и турецких исторических исследований. Что касается последних, то там тоже есть свои особенности восприятия, в частности по истории Крыма. Еще хуже ситуация с этим в исследованиях российских историков, которые часто можно назвать откровенной ложью и извращением фактов. Главными для меня стали труды украинских и западных специалистов. Оценит ли мое наследие мировое научное общество? Хочу верить в это…»

Можно сказать – уже оценило. Как сообщило ВВС, «украинская сторона добилась исторической справедливости – ей удалось изъять текст надписи о якобы российском происхождении жены султана Сулеймана I Роксоланы около ее усыпальницы в мечети Сулеймание в Стамбуле. Теперь там указано, что она из украинского Рогатина…»

Мечеть Сулеймание в Стамбуле
Мечеть Сулеймание в Стамбуле

В одной из своих статей Александра Шутко пишет: «О том, что Роксолана была русинкой, в рапортах XVI века отмечали венецианские послы в Стамбуле Пьетро Брагадин, Даниэлло Людовичи и арабский духовник Кутбеддин аль-Мекки. Между тем французский посол в Венеции Гуэлямо Пелисье в 1540 году информировал своего короля, что эта женщина происходила из руського народа, живущего «от Карпатских гор до Бористена и Понта Эвксинского», то есть от Карпат до Днепра и Черного моря.

Польские послы предоставили более точные сведения о происхождении Роксоланы. В своей докладной великому канцлеру Великого Княжества Литовского Льву Сапизи секретарь короля Стефана Батория Станислав Негощевский с псевдонимом Перегрин Полонус в 1596 году сообщил, что она была «поповной из Рогатина из народа русинского». Об этом он узнал от внука Роксоланы, султана Мурада ІІІ. А член польского посольства в Стамбуле в 1621-1622 годах Самуэль Твардовский в поэме «Посольство Кристофера Збаражского» отметил, что Роксолана, которую часто называл просто Русинка, «подлого (низкого происхождения) попа из Рогатина дочь!»

Александра Шутко говорит, что «благодаря изучению биографий султан-украинок удалось открыть немало новых интересных фактов, неизвестных широкой общественности читателей и даже историков. В то же время пришлось развенчать заскорузлые мифы об их патриотизме и любви к Родине. Ведь эти женщины, ставшие наложницами султанов и матерями их потомков, обратились в ислам и получили титул «матерей правоверных» в Османской империи. Впрочем, во многих их действиях можно проследить хотя бы небольшую, но все же связь с Родиной… Но мы до сих пор не знаем, как родители при рождении назвали Роксолану. Не сохранилось соответствующих документов, которые пролили бы свет на этот вопрос. О том, что она была Настей Лисовской, писали только литераторы и уже в XIX веке…»

Еще одна легенда не нашла подтверждения. «Украинцы пересказывают легенды, как Роксолану пытался разыскать любимый из Рогатина. К этому якобы были привлечены и украинские казаки во главе с гетманом Дмитрием Вишневецким-Байдой, но на самом деле в татарский плен будущая султана попала в детском возрасте. Долгое время ее воспитывали во дворце крымского хана в Салачике (ныне окрестности Бахчисарая), а затем подарили султану Сулейману по случаю восшествия на престол.

Дмитрий Вишневецкий появился в Стамбуле только в 1553 году. Об этом нам известно из письма князя Радзивилла к Сигизмунду II Августу. Вишневецкий полгода прожил в османской столице, где его пышно принимали, преподнося ценные подарки. Возможно, в этом есть и заслуга Роксоланы, которая помогала мужу создавать коалицию против Габсбургов, куда должны были войти крымские татары, поляки и казаки…»

В жизни Роксоланы нет и поводов для зависти

По мнению автора этих книг, в жизни Роксоланы нет и поводов для зависти. «Невероятна судьба Роксоланы, которая из пленницы превратилась в величественную султану. Поэтому в Украине так много родителей называют дочерей ее именем. Ведь жизнь Роксоланы похожа на сказку. Но была ли оно такой? На самом деле ее жизненный путь не был таким уж сказочным – потеря родителей, родной земли, пленение, борьба за будущее собственных детей, которым, по османским законам, грозила смерть. Роксолана похоронила трех сыновей – Абдуллаха, умершего в детстве, и Мехмеда и Джихангира, которые заболели и ушли из жизни в 22 года. Это подкосило ее силы. Потом она начала угасать. Боль от потери детей разъедала ее душу и сказалась на здоровье. Роксолана умерла в 50 с лишним лет от рака легких. Посмертный намаз 15 апреля 1558 совершил шейхулислам (муфтий) Эбуссууд-эфенди в мечети султана Баязида II. Похоронили Роксолану на территории мечети мужа – Сулеймание. Вокруг ее могилы султан приказал посадить розарий, а через год возвел над ней роскошную гробницу. Роксолана стала первой супругой султана, которую похоронили в собственном мавзолее…»

В книгах Александры Шутко не преувеличивается ни патриотизм султан-украинок, ни их связь с родиной. По всей видимости, они не забывали о своем происхождении, Хатидже Турхан даже предприняла путешествие на Подолию, но побывать в родном селе, скорее всего, у нее не получилось. Но и она, и ее брат, взятый в неволю позже, и также оказавшийся в Константинополе, как и все нормальные люди, видели сны о родном доме, сопоставляли свои перспективы на родине и на чужбине. Вот их разговор во время выбора места для строительства новой мечети («Хатидже Турхан», том 3, стр. 257) : «Знаешь, я часто думаю, что было бы с нами, если бы не тот ужасный плен крымских татар…» – задумчиво сказала валиде… Юсуф раскрыл белый зонтик, который спасал белолицую, блакитноокую султану от горячих лучиков солнца, и, вздохнув, сказал: «Не знаю, сестра. Я бы вероятно работал в кузне, как наш покойный отец, ты бы вышла замуж за того чернявого соседского парня, который засматривался на тебя…»

Александра Шутко во время презентации своих книг на фестивале «Книжная страна»
Александра Шутко во время презентации своих книг на фестивале «Книжная страна»

В Украине также очень мало знают о том, что перед заключением Переяславского договора Османская империя предоставляла казацкой державе свой протекторат, однако он не продержался долго. И автор книги далека от попыток идеализации отношений украинцев и османов. В книге описываются события, в которых принимают участие Байда Вышневецкий с его трагической историей, отраженной в украинском фольклоре, гетманы Петро Дорошенко, Юрий Хмельницкий, бывший в свое время в союзе с османами и мечтавший править в Чигирине, столице отца. «Убеждал себя Юрий Хмельницкий: буду надеяться только на волю повелителя – османского султана и его войско…» Но казацкая залога Чигирина сопротивлялась очень ожесточенно, и османское войско смогло взять его только через год, со второго раза, в 1678 году, превратив его в руину (стр. 255).

«После кровавой победы Юрий Хмельницкий, осматривая город своего детства, не смог оправиться от шока. Вместо знакомых мест видел только огромное пожарище, политое кровью и остатками тел мужественных воинов-казаков.

«Не так я представлял себе победу», – бубнил он, осматриваясь вокруг. Везде царили смерть и пепел… Его мечта править в Чигирине растворилась вместе с городом в огне османской рати…»

Объектом писательских интересов Александры Шутко продолжает оставаться история Крымского ханства. Сейчас на завершающем этапе выход второго тома романа «Кровавая кафа» о юности султана Сулеймана Пышного, ставшего мужем Роксоланы, а также писательница говорит, что «еще есть много «белых пятен» в истории гарема не только османских султанов, но и крымских ханов. Потому продолжаю работать в этом направлении…»

Книги Александры Шутко заслуживают внимания, не только из-за объективной позиции писательницы, которая руководствуется подлинными историческими документами из турецких архивов, хотя это очень важно, но также и из-за писательского мастерства, умения рассказать о сложных вещах просто и увлекательно. Именно так должна быть написана сложная история Украины, не отталкивать наукообразием и тяжелым языком, а привлекать простотой и доходчивостью, правдивостью в рассказах о самых сложных ее страницах.

Роскомнадзор пытается заблокировать доступ к сайту Крым.Реалии. Беспрепятственно читать Крым.Реалии можно с помощью зеркального сайта: https://d333ygfjn4i3ge.cloudfront.net/следите за основными новостями в Telegram, Instagram и Viber Крым.Реалии. Рекомендуем вам установить VPN.

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG