Доступность ссылки

«Факты в Крыму никто не скрывает, но их интерпретация сильно скорректирована» – журналист


«Кримська світлиця», единственное украиноязычное издание полуострова, переезжает на материковую Украину – туда его переводит государственное предприятие «Национальное газетно-журнальное издательство». Издание в Крыму никогда не было массовым, в последние годы газета выходила в электронном формате. Зачем возрождать газету на материке? Как ее будут читать в Крыму и каковы особенности освещения событий на оккупированном полуострове? Об этом говорим с генеральным директором «Национального газетно-журнального издательства» – Андреем Щекуном и корреспондентом Радио Свобода – Антоном Наумлюком.

Всеукраинская литературно-общественная газета «Кримська світлиця» возобновила свою работу в усовершенствованном формате с новой командой, хотя и теперь команда сформирована преимущественно из крымчан. После долгих споров о переводе редакции из Симферополя в Киев главный редактор Виктор Качула отказался от переезда в столицу и был уволен 31 мая. Возглавил издание симферополец, филолог Виктор Мержвинский, который сейчас служит в зоне АТО. Распространять издание теперь планируют преимущественно в Херсонской области и, в том числе, в поездах, которые следуют в направлении Крыма, а также на админгранице. Ведутся переговоры о продаже газеты в киосках, электронная версия тоже не перестанет работать. Газета издавалась в Крыму с 1992 года. 25 марта 2016 она прекратила печататься и с мая выходила лишь в электронном формате.

– С нами на связи директор «Национального газетно-журнального издательства» Андрей Щекун. Андрей, почему произошла смена руководства «Кримської світлиці»?

Щекун: Предыдущее руководство «Национального газетно-журнального издательства» еще в мае 2014 издало такой приказ, это же сделал и я, когда пришел на пост гендиректора. В 2014 произошел захват помещения редакции в Симферополе, журналисты и редактор работали полулегально, отправляя материалы на Киев. Государственное предприятие не может вести свою деятельность на оккупированной территории, все государственные учреждения переведены на материк. Мы предложили главному редактору Виктору Качуле варианты выхода из ситуации – ведь те, кто не хочет переезжать из Крыма, могут работать по договору гражданско-правового характера как журналисты, пересылать свои материалы из Крыма. Мне было очень сложно выбить из бюджета деньги на то, чтобы газета возобновила деятельность в печатном виде. Все полгода моей работы шел конструктивный процесс переговоров с Виктором Качулой, но увы.

– «Кримська світлиця» не была самым популярным и цитируемым СМИ, но все же занимала особую нишу как единственное украиноязычное издание. Почему так получилось и чего ожидать от обновленного издания?

Щекун: Она не была единственным украиноязычным изданием, это уже популизм. Еще были две украиноязычные газеты в Севастополе, газета «Думка», которую я издавал, и другие издания, еще с начала независимости. Да, она не стала массовой, когда я пришел на должность, ситуация была критичной. 90 тысяч – только задолженность по зарплате, и 219 подписчиков на всю страну. Думаю, проблема была в неправильном менеджменте, освещении событий. Будем делать выводы.

– Как газета будет попадать к крымчанам? Смогут ли они получить печатную версию?

Думаю, крымчане смогут покупать ее на материке и провозить в Крым, в том числе – покупать в поездах
Андрей Щекун

Щекун: Думаю, крымчане смогут покупать ее на материке и провозить в Крым, в том числе покупать в поездах. Сейчас «Укрзалізниця» рассматривает варианты. Кроме того, со следующей недели газету можно будет купить в точках «Союзпечати». Также будем стараться увеличить число подписчиков. Возможно, проведем акцию, когда любой житель Украины сможет сделать предоплату газеты для крымчанина и передать ее в Крым.

– Какой планируется тираж?

Щекун: На сегодня – 1 тысяча экземпляров. Это согласно бюджету на 2016 год.

– Нынешний главред «Кримської світлиці» Виктор Мержвинский выиграл объявленный в начале июня конкурс на эту должность и пока служит в зоне АТО. Он утверждает, что работа редакции будет направлена на популяризацию издания, и считает, что аудиторию существенно пополнят переселенцы. При этом формат газеты теперь не должен замыкаться исключительно на крымском вопросе – это должны быть темы государственного масштаба, тем или иным образом касающиеся Крыма. Андрей, крымское информационное пространство однополюсное, и очень сложно сделать так, чтобы информация с материка пробивалась в Крым. Получится ли это сделать путем возрождения «Кримської світлиці»?

Щекун: Думаю, тут к нам должно подключаться Министерство информационной политики. Ведь большинство проектов, обеспечивающих доступ информации из Крыма и в Крым, работают без поддержки государства.

– С весны 2014 профессия журналиста в Крыму стала опасной. С нами на связи из Крыма журналист Радио Свобода Антон Наумлюк. Антон, недавно у вас вышел материал о деле крымского журналиста Николая Семены, в котором говорится, что спецслужбы в Крыму усиленно следят за журналистами и пытаются их вербовать. Насколько распространена эта практика?

Наумлюк: Это не только случай Семены – просто это яркий пример, и человеку грозит срок до 5 лет. Есть несколько случаев, когда журналистов так же преследовали, возбуждали уголовные дела, в том числе о сепаратизме, лишь за тексты статей. Но эти люди смогли выехать из Крыма. То, что делают спецслужбы в Крыму – типично для оккупированных территорий. СМИ – это же первая и самая очевидная цель для удара властей. Ситуация не очень благоприятна для работы журналистов, особенно тех, кто живет здесь, не выезжая. В России сложнее, наверное, лишь на Северном Кавказе. Если ты занимаешься темами, освещение которые несет потенциальную опасность для властей и силовиков – пропавшие люди, похищения, дела крымских мусульман, например, «Хизб ут-Тахрир» – тебе обеспечено пристальное внимание спецслужб. Плюс традиционно опасные темы – коррупция, взятки. Как только начинаешь раскапывать этот гнойник, местные князьки тут же отреагируют. То есть расследовательская журналистика. Но она всегда небезопасна.

– Насколько вся эта информация доступна самим крымчанам?

Недавно прокурор Поклонская официально в эфире лояльного властям канала заявила, сколько людей считается похищенными и пропавшими без вести, и объяснила, что никакой политики тут нет, это все криминал, переходный период
Антон Наумлюк

Наумлюк: Информация доступна, но ее преломление – другой вопрос. О пропавших людях говорят, но характер подачи информации не тот, что на материке. Недавно прокурор Поклонская официально в эфире лояльного властям канала заявила, сколько людей считается похищенными и пропавшими без вести, и объяснила, что никакой политики тут нет, это все криминал, переходный период. Это некорректная подача информации. Ведь пропадали прежде всего активисты, люди, не принявшие аннексию, крымские татары. Это политические преступления. Так что факты никто не скрывает, но интерпретация очень скорректирована.

– Президент Путин подписал так называемый «пакет Яровой», теперь очень ужесточено законодательство в сфере распространения информации. Как воспринимают эти изменения в Крыму?

Наумлюк: Никак, к ним не готовы, потому что никто не понимает, как это законодательство будет работать. Большая часть пакета трудновыполнима, все остальное – ужесточение наказаний. Но крымчане ментально и физически не готовы перейти под российскую юрисдикцию, я это вижу на примере законов о земле. Вижу, как работают суды, которые никак не адаптируются под российские реалии.

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG