Доступность ссылки

Историк: в СССР сформировали негативное отношение украинцев к крымским татарам


Постер на крымскотатарском языке «Крым – это Украина»

Украинцы и крымские татары до сих не преодолели негативные стереотипы относительно друг друга. Они были навязаны советской идеологией, считает автор исследования работы турецкого историка Наимы Александр Галенко.

В Киеве прошла презентация перевода на украинский язык книги «История Наимы». В нее вошли перевод с турецко-османского языка работы турецкого историка Мустафы Наимы, жившего в Стамбуле на рубеже 17 – 18 веков и исследования этой работы украинского историка Александра Галенко. Он вместе с тюркологом Олесем Кульчинским перевел историю Наимы, запустив ее в научный оборот украинских историков.

Это была компилятивная история, Наима использовал около двадцати ранее написанных работ, часть из них не дошла до нашего времени, некоторые сохранились
Александр Галенко

Представляя книгу, Александр Галенко подчеркнул: налоговый чиновник Османской империи Наима не был профессиональным историком, но получив от великого визиря заказ на книгу по истории Турции, совершил прорыв в науке. Он первый написал работу не о деяниях выдающихся личностей, как было принято в то время в Турции и в государствах-вассалах, а исследовал историю всего государства. «Это была компилятивная история, Наима использовал около двадцати ранее написанных работ, часть из них не дошла до нашего времени, некоторые сохранились», – сказал Александр Галенко на презентации.

Александр Галенко
Александр Галенко

Он отметил, что часть переведенного труда посвящена событиям на крымских и украинских землях: «Эта книга доносит до нас голос юга Украины, потому что это были земли, входившие в Османскую империю». Историк подчеркнул: Украина – перекресток цивилизаций. Одна из них – цивилизация степняков-кочевников.

По мнению Александра Галенко, история Украины – это история не украинского народа, как считал отец-основатель национальной исторической науки Михаил Грушевский, а история общества на этой территории.

Олесь Кульчинский
Олесь Кульчинский

Олесь Кульчинский, переводчик с турецкого и османского, на котором говорила вся знать Османской империи, рассказал об особенностях текста Наимы. По мнению переводчика, историку удалось соблюсти требования языкового канона того времени, который позволял читать вслух произведение независимо от его содержания, и при этом адекватно передать научно значимую информацию. Соавторы книги поделились с читателями своими соображениями о значимости труда Наимы для современной Украины

История свидетельствует – чем сильнее был Крым, тем слабее Москва. Усиливалась Москва – слабел Крым
Олесь Кульчинский

По мнению Олеся Кульчинского, события, описанные Наимой, помогают нам понять замысел нынешнего кремлевского руководства и понять причины агрессии России и аннексии Крыма. Тюрколог убежден, что современная Россия и империя образца 17 века преследуют схожие цели: создать «православную дугу» от Украи ны до Греции, чтобы окружить и ослабить Турцию. « С юга Москва организует еще одну дугу через христианскую Армению с использованием курдов. Это идея Москвы – Третьего Рима с претензиями русских имперцев на Стамбул – Костантинополь – Цареград», – сказал Кульчинский Крым.Реалии. Он подчеркнул, что Украина и крымские татары были и остаются препятствием для этих планов. «История свидетельствует – чем сильнее был Крым, тем слабее Москва. Усиливалась Москва – слабел Крым», – добавил тюрколог. Он убежден, что аннексия Крыма – это война России не только против Украины, но и против Турции. Олесь Кульчинский напомнил, что украинский гетман Богдан Хмельницкий искал союза с Османами, и нынешнее сближение Киева и Анкары оправдано и закономерно, оно является продолжением давней украинской традиции союзов с Турцией.

Александр Галенко подчеркнул, что до сих пор в украинском фольклоре сохраняется сюжет увода крымскими татарами и турками украинцев. Антитюркские стереотипы искусственно поддерживались в Советском Союзе, считает ученый.

Крымская история была вычеркнута и табуирована российской историей. Украинские учебники продолжали петь эти старые песни, другого материала просто не было
Александр Галенко

«Тезисы Центрального комитета КПСС о трехсотлетии «воссоединения» Украины с Россией. Там говорилось, что русские являются освободителями украинцев от крымских татар, а борьба с турками и татарами была делом национального выживания украинцев. Это вполне логичный результат. Крымская история была вычеркнута и табуирована российской историей. Украинские учебники продолжали петь эти старые песни, другого материала просто не было», – сказал Александр Галенко Крым.Реалии, объясняя природу татарофобских стереотипов украинских чиновников самого высокого уровня.

"История Наимы"
"История Наимы"

По мнению экспертов, преодоление этих стереотипов уже идет, во многом вследствие аннексии Крыма Россией. Удивление у присутствующих вызвало утверждение Александра Галенко, что на юге и востоке современной Украины в описываемый турецким историком период не было украинцев, за исключением невольников. Не менее спорным для присутствующих на презентации показалось утверждение украинского историка о принудительной исламизации пленных украинцев в Крыму и Турции.

Несмотря на разногласия и споры, участники презентации были едины во мнении: перевод и публикация «История Наимы» – небольшой, но важный вклад в переосмысление истории трех соседних народов – украинцев, крымских татар и турок.

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ

Загрузка...
XS
SM
MD
LG