Доступность ссылки

Шпиль, «новичок», катастрофа. Слова года в странах мира


Иллюстрационное фото

Слово года – самое важное, лучше всего описывающее 2018-ый – выбирали в десятках стран. Где-то решение принимали составители толковых словарей и специальные комиссии, а где-то выбор оставили за носителями языка – провели опрос.

На результаты в разных странах повлияли, разумеется, отличные друг от друга факторы: для одних – это политика или социальные разногласия, для других – природные катаклизмы или "работа" спецслужб одного государства на территории другого.

Слова года 2018 в странах мира
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:03:08 0:00


В Китае, например, иероглифами 2018-го выбрали "стремление" и "40-летие реформ".

В Японии отметили слово "катастрофа".

На голландском много говорили о протестах против помощника Санты, рождественского героя Черного Пита. Для акций в его защиту использовали специальное слово – blokkeerfries – что-то вроде "фризской блокировки", оно и стало словом года.

По соседству в Бельгии выбрали moordstrookje – "мертвую полосу", выделенную для велосипедистов, но не защищающую их жизни.

Пользователей американского словаря Merriam-Webster больше всего интересовало слово justice, то есть "справедливость" или "правосудие".

Читатели Оксфордского словаря из Великобритании тоже интересовались острыми темами – выбрали слово "токсичный".

Во Франции словом года назвали bienveillance, что-то среднее между "благосклонностью" и "альтруизмом".

В каталанском языке отметили sororitat, это – "сестринство", женская дружба и взаимоподдержка.

Слово heißzeit или "горячая пора" отметили в Германии в честь жаркого лета 2018-го и глобального потепления в целом.

Необычайно жарким и неурожайным летом запомнился 2018 год и норвежцам. Они словом года выбрали fôrkrise или продовольственный кризис.

В России самыми важными и интересными в 2018 году назвали сразу два слова, связанных с отравлением в Солсбери. Экспертный совет отметил слово "новичок", с помощью которого отравили Сергея и Юлию Скрипалей. А в Институте русского языка – пресловутый "шпиль" из интервью подозреваемых в отравлении, сотрудников ГРУ России "Боширова" и "Петрова".

Справка: британские следователи считают «Петрова» и «Боширова» сотрудниками российских спецслужб, причастными к отравлению бывшего двойного агента Сергея Скрипаля и его дочери Юлии в английском городе Солсбери 4 марта.

При этом в Лондоне подчеркивали, что, скорее всего, имена вымышленные. Расследовательская группа Bellingcat утверждает, что настоящее имя «Петрова»Александр Мишкин, а «Боширова»Анатолий Чепига, и что оба они сотрудники российской военной разведки.​ В разное время расследователи публиковали фотографии документов, предположительно принадлежащих агентам.

Великобритания возложила ответственность за отравление в Солсбери на президента России Владимира Путина. Москва обвинения отвергает.

«Александр Петров» и «Руслан Боширов» в интервью RT заявили, что пребывали в Солсбери в качестве туристов. По их словам, они поехали потому, что «друзья давно советовали посетить этот прекрасный город», «там есть знаменитый собор», который известен «своим 123-метровым шпилем». Связь с делом об отравлении Скрипалей они отрицают.

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ

Загрузка...
XS
SM
MD
LG