Список финалистов:
Проза о Крыме на украинском языке
- Джан Гуль «Dağ çayı. Гірський чай»
- Константин Мельников «Яся»
- Светлана Тараторина «Історія однієї дитини»
- Виктор Шепелев «Історія космічної програми Криму, яку моя донька записала зі слів смугастого кота»
- Qoqlam «Чи сліпить море очі?»
Проза на крымскотатарском языке
- Алие Кендже-Али «Эдемнинъ алтынджи джесарети»
- Мумине Салиева «Эсирликте сербест олгъанлар»
- Mustafa Kiyik «Bosağada beklerken»
Поэзия о Крыме на украинском языке
- Ада Елагина, подборка стихов «Дай мені не прийти»
- Сеяре Кокче «Зниклим в Криму»
- Юрий Лищук «Еv (дім)»
- Евгения Ялунина «Бліндаж»
- Тарас Яресько «У пошуках Qr-ноти»
Поэзия на крымскотатарском языке
- Дилявер Зинединов «Шиириет»
- Алие Кендже-Али «Юзюм», подборка стихов
- Сеяре Кокче «Унутасынъ, яхут энди унуттынъ…»
- Muhtar Muhtarov "Tınçlıq yoq"
Детская литература о Крыме
- Ольга Денисенко, подборка стихов
- Зоряна Лисевич, подборка стихов
- Алие Кендже-Али, подборка стихов
- Osman Resimci «Яромазлар»
Эсеистика о Крыме
- Анастасия Бабаш «Естонська кримчанка»
- Дилявер Зинединов «Къырым, ве Къырымнынъ энъ аджайип адамларнынъ бириси акъкъында»
- Кирилл Полищук «Мене охрестили на автовокзалі»
- Кристина Семерин «Геопоетична деокупація Крим»
- Mieste Hotopp-Riecke «Maymun & Hancer / Ötmek & Hasret»
Перевод художественного произведения с крымскотатарского на украинский
- Инесса Доленник, переводы поэтических произведений Майе Сафет и Сейрана Ибрагимова
- Мустафа Османов, перевод произведения Османа Османова «Зынджирлы медресенинъ сонъки баш мудерриси» («Останній баш-мудеріс Зинджирли медресе»)
- Tamila Bekmambet, перевод произведения Юсуфа Болата «Nikâh qıyılmadı» («Шлюб не відбувся»)
Перевод художественного произведения с украинского на крымскотатарский
- Сеяре Кокче, перевод произведения Лины Костенко «Крила» («Къанатлар»)
- Лейлек, Мамур Чабанова, перевод произведения Богдана Лепкого «З-під Полтави до Бендер»
- Muhtar Muhtarov, перевод произведения Ивана Франко «Каменярі» («Taşçılar»)
«Крымский инжир / Qırım inciri» – украинско-крымскотатарский литературный проект, основанный в 2018 году и имеющий развитую инфраструктуру в формах конкурса, фестиваля и антологии. Проект призван способствовать распространению и развитию крымскотатарского языка и литературы, актуализировать тему Крыма и крымских татар в украинской литературе, способствовать появлению взаимных переводов для более глубокого взаимного познания двух культур.
В этом году на конкурс было подано 268 работ: 237 оригинальных произведений и 31 перевод. В рамках новой номинации «Эсеистика о Крыме» было представлено 20 работ.
Среди конкурсантов есть бойцы Вооруженных сил Украины и много переселенцев (и внутренних, и уехавших за границу). Конкурсные работы были получены из всех регионов Украины, включая оккупированные территории, а также из других стран: Польши, Германии, Казахстана, Латвии, Италии, Великобритании, Турции.
Роскомнадзор пытается заблокировать доступ к сайту Крым.Реалии. Беспрепятственно читать Крым.Реалии можно с помощью зеркального сайта: https://dfuu6y5vd2xke.cloudfront.net/следите за основными новостями в Telegram, Instagram и Viber Крым.Реалии. Рекомендуем вам установить VPN.