Доступность ссылки

Украиноязычная газета в Крыму: информация или пропаганда?


©Shutterstock
©Shutterstock

Российские власти Крыма намерены издавать на полуострове новую газету на украинском языке. После российской аннексии на полуострове не выходило ни одно украиноязычное издание. Почему в Крыму обеспокоились этой проблемой только сейчас? На кого рассчитана эта газета и что будет написано на ее страницах? На эти вопросы ответят активист Украинского культурного центра в Крыму Леонид Кузьмин, главный редактор переехавшей на украинский материк газеты «Кримська світлиця» Виктор Мержвинский, а также член Меджлиса крымских татар, директор информационного агентства «Крымские новости» Гаяна Юксель.

С 2014 крымские СМИ, не поддержавшие аннексию, постепенно стали вытесняться с полуострова. В Киев переехали редакции интернет-изданий «15 минут», «Центр журналистских расследований», «События Крыма», а также единственная украиноязычная газета в Крыму «Кримська світлиця» и крымскотатарская радиостанция «Мейдан». После обысков и изъятия техники не смогла оставаться в Крыму и «Черноморская телерадиокомпания», руководители которой приняли решение возобновить работу в Киеве. Руководство крымскотатарского телеканала ATR четырежды направляло в Роскомнадзор документы для регистрации, но так и не получило разрешение. Редакция переехала в Киев и возобновила вещание с материка. После закрытия ATR в Крыму появился альтернативный крымскотатарский канал «Миллет», существующий на деньги российского бюджета и не освещающий события, связанные с обысками и допросами крымских татар. Уже через месяц в Крыму выйдет первый номер газеты на украинском языке: при поддержке подконтрольного Кремлю правительства Крыма в ней планируют освещать жизнь украинцев полуострова.

– С нами на связи член Меджлиса крымских татар, директор информационного агентства «Крымские новости» Гаяна Юксель. Гаяна, на что направлены такие действия российских властей, как создание в Крыму украиноязычного СМИ? Как вы оцениваете эффективность этих действий?

Это очередная показуха, которую строят крымские власти на оккупированном полуострове. Это будет абсолютно в риторике пропагандистских российских медиа
Гаяна Юксель

Юксель: Это очередная показуха, домик в потемкинской деревне, которую строят крымские власти на оккупированном полуострове. Эффективность таких СМИ низка, они используют риторику, выгодную оккупантам. Возьмем телеканал «Миллет», который был спешно создан вместо ATR. Он говорит то, что нужно властям. Называет задержанных крымских татар террористами без суда и следствия, говорит о лидерах крымских татар как о сбежавших в Украину – хотя прекрасно знают, что оккупанты просто запретили им въезд. Эффективность украинской газеты будет нулевой. Мизерный тираж, который будет распространяться в подконтрольных организациях. В случае необходимости будет чем отрапортовать. Это будет абсолютно в риторике пропагандистских российских медиа. Плюс один винтик в российской пропагандистской машине.

– С нами на связи главный редактор переехавшей на украинский материк газеты «Кримська світлиця» Виктор Мержвинский. Виктор, какой главный вызов стоит перед издателем украиноязычной газеты для крымчан? Как с этим под вашим руководством справляется «Кримська світлиця» и как справится обещанная российскими властями новая газета?

Издание такой газеты покажет международным организациям, что для украинцев в Крыму якобы созданы условия, что их никто не притесняет
Виктор Мержвинский

Мержвинский: Издание такой газеты продемонстрирует «толерантность» крымской власти, покажет международным организациям, что для украинцев в Крыму якобы созданы условия, что их никто не притесняет. Опасно то, что газета может занять свою нишу и распространять нужную власти информацию. Это попытка завоевания украиноязычной аудитории, и не только в Крыму – аудитории, для которой Украина – это лишь вышиванки и прочая внешняя атрибутика. Довольно поверхностно мыслящей аудитории.

– С нами на связи активист Украинского культурного центра в Крыму Леонид Кузьмин. Леонид, анонсировавший выход новой газеты глава подконтрольного России госкомитета по делам национальностей Заур Смирнов заявил, что «договорился о ее выпуске с украинской общиной Крыма». Что вы можете сказать о деятельности этой «украинской общины»?

Кузьмин: Это некий диванный орган, который появляется в нужный для власти момент и делает громкие заявления о том, что у крымских украинцев все хорошо. Они встречаются с местными властями, ведут разговоры и по факту ничего не делают. Их деятельность – информационный шум. Есть украинская община, есть автономия украинцев Крыма. У них даже нет собственного помещения, где можно проводить свои мероприятия.

– Обращались ли к Украинскому культурному центру представители подконтрольной Кремлю власти с предложениями о сотрудничестве, издании СМИ?

Кузьмин: О газете говорили давно. У меня было предложение от комитета по межнациональным вопросам Крыма, еще в 2014 или 2015. Нам как активистам предлагали поучаствовать в создании украиноязычной газеты. Наконец решили выпустить, речь идет лишь о 4 изданиях в год. Тогда я отказался. Не вижу смысла участвовать в этих действиях власти.

– Для чего крымская власть создает украиноязычную газету?

Я сомневаюсь, что в этой газете будут интересные материалы. Один народ, духовность, культура, вера – риторика будет именно такой
Леонид Кузьмин

Кузьмин: Как там говорил Заур Смирнов – для установления мира и согласия между народами Крыма? Это продолжение вот этой политики – мир, дружба, труд, май и все в этом духе. Продолжение политики русификации украинского населения. Я сомневаюсь, что в этой газете будут интересные материалы. Один народ, духовность, культура, вера – риторика будет именно такой.

– Достаточно ли у власти ресурсов, в том числе человеческих, для выпуска такой газеты?

Кузьмин: Вполне. Можно привлечь бывших сотрудников кафедры украинской филологии ТНУ (после аннексии – КФУ – КР), украинских писателей, живущих в Крыму. Почему бы эта затея не удалась?

– Как украинская община Крыма в последние три года получала информацию на украинском языке? Или проблемы на самом деле нет?

Кузьмин: Для человека, который хочет получить информацию, проблемы нет. Большинство находит информацию на украинском в Интернете.

– Как вы думаете, украиноязычная газета будет распространяться среди подконтрольных власти организаций или поступит в свободную продажу? И каковы ее шансы на коммерческий успех?

Кузьмин: О коммерческих успехах не знаю, но тираж по 500 экземпляров 4 раза в год заставляет усомниться в них. А вот для распространения в узком кругу как раз достаточно. Например, в Доме дружбы народов, для внутреннего потребления.

– Нормализовалась ли ситуация с Украинским культурным центром в Крыму? Ведь на фоне недавних проблем заявления о создании украиноязычной газеты выглядят цинично.

Кузьмин: Недавно были задержания и обыски наших активистов. Пока по их делу идут проверки, обвинения еще не выдвинуты. Центр работает в прежнем режиме, пока у нас есть помещение. Надеюсь, так и будет. У нас есть идея создания сайта, посвященного жизни украинцев в Крыму, но пока она в разработке.

В материале используется терминология, принятая на аннексированном Россией полуострове

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG