Доступность ссылки

Украинское слово под сводами Таврической академии


Первокурсники украинского отделения Таврической академии Крымского федерального университета, Симферополь, 11 октября 2017 года

Притеснения украинского языка после «возвращения» Крыма в Россию на полуострове нет, часто любят повторять словно мантру крымские власть предержащие. В самом деле, как можно еще притеснять то, чего практически и так не видно и не слышно. Скажем, в местном радио- и телеэфире, деловой речи или публичных местах. Узаконенное «не притеснение» «соловьиной» сводится разве что к вывескам у входа в госучреждения и «шапкам» официальных бумаг.

Правда, есть еще одна средняя школа и отдельные классы, где по минимуму отводится время изучению украинского языка и литературы. Таких классов теперь на всем полуострове насчитывается аж 28. Это все, что осталось от 875 классов на начало 2014 года. Причем украинский язык, как и язык нацменьшинств, значится последним в расписании уроков. Этот факт вынуждена была признать на своем последнем заседании в октябре Общественная палата Крыма. И даже порекомендовала местному правительству «устранить» подобную ситуацию.

Табличка на дверях кафедры украинской филологии Таврической Академии КФУ
Табличка на дверях кафедры украинской филологии Таврической Академии КФУ

Если до аннексии на факультет украинской филологии ежегодно принимали 50 студентов, то теперь только 15. А сам факультет скукожился до маленькой кафедры

Украинские педагогические кадры для крымских школ, как и прежде, продолжают «клепать» в Симферополе, в стенах российской Таврической академии (бывшего ТНУ) Крымского федерального университета имени В.Вернадского. Понятно, что масштаб и программные установки уже не те. Если до аннексии на факультет украинской филологии ежегодно принимали 50 студентов, то теперь только 15. А сам факультет, напомню, скукожился до маленькой, с 8 преподавателями вместо прежних 32, кафедры в структуре факультета славянской филологии и журналистики.

«Мы набираем ежегодно на бакалаврат 15 студентов, – рассказывает заведующий кафедрой украинской филологии Таврической академии КФУ, доктор филологических наук, профессор Виктор Гуменюк. – Нам дают заказ – и мы выполняем. В этом году говорили, что из-за демографического кризиса будет сложно с набором. Но мы набрали вначале 12 человек. Потом был дополнительный набор и набрали еще троих. Еще один студент «коммерческий». То есть желающие изучать украинский язык в Крыму есть, слава Богу. Конечно, большинство поступает из прагматических соображений, поскольку это бюджет все-таки. А некоторые, может, из патриотических соображений хотят учиться на украинском отделении».

Виктор Гуменюк, заведующий кафедрой украинской филологии Таврической академии КФУ
Виктор Гуменюк, заведующий кафедрой украинской филологии Таврической академии КФУ
Большинство поступает из прагматических соображений, поскольку это бюджет все-таки
Виктор Гуменюк

По словам Виктора Гуменюка, еще пятеро студентов-«украинцев» продолжают обучаться в магистратуре и двое в аспирантуре. Одна из аспиранток работает над диссертацией о библейской тематике в творчестве Владимира Сосюры. Правда, отдельного ученого совета по украинской литературе в академии и университете нет. Поэтому этим аспирантам придется защищаться на ученом совете по российской и зарубежной литературе (украинская литература отныне относится к зарубежной).

Сколько же выпускников украинского отделения в итоге идут работать школьными учителями по профилю – профессор специально не считал. Однако точно знает, что в его подопечных особенно нуждаются… в судах и нотариальных конторах. «К нам, – говорит он, – все время приходят бумаги, что на работу туда нужен специалист, который знает украинский язык. Поэтому люди понимают это и идут к нам учиться. Я надеюсь, что три государственных языка – это не пустой звук, что это будет на самом деле. И это логично».

Мы пытаемся ощутить, где живем, в каких реалиях. Учебные программы мы сами делаем, они утверждают
Виктор Гуменюк

Претерпели ли существенные изменения за эти три года учебные планы кафедры, «выпал» ли из вузовской программы, скажем, кто-либо из классиков или современных украинских писателей и поэтов? Профессор Гуменюк утверждает, что нет и цензуры особой тоже нет. Хотя вынужден признать, что дескать, все же приходят списки запрещенной литературы. Правда той, которой на кафедре и факультете и раньше не было, например, авторства Дмитрия Корчинского. «Как было, так и работаем, – продолжает он. – Что-то там меняется. Но нам никто ничего не диктовал. Ну мы пытаемся ощутить, где живем, в каких реалиях. Учебные программы мы сами делаем, они (руководство факультета и вуза – авт.) утверждают. Ну сказали, что тема феминизма сейчас нежелательна. Был у нас такой спецкурс. Ну и не надо. Тогда мы вместо феминизма ввели курс «Социокультурные проблемы в украинской литературе». Живем сегодняшним днем. Будем думать завтра, если что-то будет. Хотели, чтобы у нас была кафедра украинской литературы и фольклористики. Но кому сейчас фольклор нужен?».

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ

Loading...

Загрузка...

XS
SM
MD
LG