Доступность ссылки

«Нам запрещалось все, кроме смерти». Вспоминая депортацию крымских татар

«Наивная, вечная вера матери. Все они верят, что дети проводят их в последний путь, а они сами не увидят детей мертвыми. Таков закон, закон жизни, матери уходят, дети остаются. Но в тот год извечный закон был нарушен. Нежные и беззащитные дети не сумели выстоять против лавины болезней, рожденных голодом и грязью. В год изгнания все смешалось: дети ежечасно уходили из жизни, а матери и отцы рыли им могилы».

Это строки из рассказа «Год изгнания» писателя, политзаключенного сталинского и брежневского времен Григория Александрова. Он прожил долгие годы бок о бок с крымскими татарами в Узбекистане и знал о трагической судьбе крымскотатарского народа не понаслышке. Рассказ Александрова заканчивается трагично. Разум главной героини Арзы, похоронившей в первый год депортации пятерых детей и мужа, не выдерживает… Она сходит с ума и умирает.

Те, кто пережил геноцид, безусловно, скажут: случившееся с Арзы – правда, страшная быль. А каким он был – год изгнания – у реальных, а не вымышленных крымских татар?

Усние Чолпан вспоминала утро 18 мая 1944 года так: «Рано утром в дом ворвались советские солдаты: «Собирайтесь! Вас, изменников, выселяют». Куда? Зачем? Почему? Растерянные, испуганные, не понимающие, что случилось, маленькие Урмус, Ление, Сеитджелил, Сундус плакали. Взяла в первую очередь Коран, затем сковородку и джезве. Когда нас вывели, вокруг все плакали и кричали».

Усние Чолпан, архив автора
Усние Чолпан, архив автора

Вместе с другими соотечественниками-крымскими татарами их посадили в машины и повезли на станцию Сюрень. Людей погрузили в вагоны. Усние ехала с детьми и племянниками. В их вагоне умерли бабушка, дедушка и маленький ребенок; похоронить умерших было невозможно. Во время коротких остановок детей выпускали из вагонов, и они бежали за водой.

Наконец, их привезли в Узбекистан. Вскоре, как и многие другие выселенцы, они заболели малярией, дизентерией. Усние болела тяжело, думали, что не выживет. Детей, Сундус и Урмус, забрали в детский дом. Усние все-таки выкарабкалась и сразу же забрала дочерей из детдома. «Жили в землянке. Через какое-то время приехали узбеки, из жалости забрали нас к себе. Давали лепешки и воду. Так прошел первый год изгнания», – рассказывала Усние.

Кофе, базары и ремесла. Быт крымских татар до депортации (фотогалерея)

Девушки в праздничных нарядах. Бахчисарай, 1920-ые.<br />
<br />
Крымские татарки сплетали волосы в тонкие косички. На голову надевали бархатную шапочку, вышитую золотом или серебром, иногда украшенную мелкими монетами
1/17 Девушки в праздничных нарядах. Бахчисарай, 1920-ые.

Крымские татарки сплетали волосы в тонкие косички. На голову надевали бархатную шапочку, вышитую золотом или серебром, иногда украшенную мелкими монетами
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Кожевенник. Бахчисарай, 1920-ые.<br />
<br />
Скотоводство составляло основу сельского хозяйства крымских татар &ndash; кроме мускульной силы, мяса, молока и шерсти, скот давал и кожу. В Бахчисарае и Карасубазаре в 20-х годах насчитывалось до 40 кожевенных производств
2/17 Кожевенник. Бахчисарай, 1920-ые.

Скотоводство составляло основу сельского хозяйства крымских татар – кроме мускульной силы, мяса, молока и шерсти, скот давал и кожу. В Бахчисарае и Карасубазаре в 20-х годах насчитывалось до 40 кожевенных производств
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Продавец фасоли. Бахчисарай, 1920-ые.<br />
<br />
Фасоль входила в состав блюд во всех районах Крыма. Можно было приготовить мясной суп со стручками зеленой фасоли, заправленный кислым молоком, лапшовый суп с отварной фасолью или просто подать фасоль с лапшой
3/17 Продавец фасоли. Бахчисарай, 1920-ые.

Фасоль входила в состав блюд во всех районах Крыма. Можно было приготовить мясной суп со стручками зеленой фасоли, заправленный кислым молоком, лапшовый суп с отварной фасолью или просто подать фасоль с лапшой
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Прядильщица, 1920-ые.<br />
<br />
Самую известную крымскую легкую ткань &ndash; &laquo;атма&raquo; &ndash; делали из хлопка и льна. Работали вручную &ndash; такие прялки были в каждом крымскотатарском доме. Ткани шли на одежду, покрывала и полотенца. Если прядение было чисто женским делом, то ткачеством занимались и мужчины-ремесленники, объединенные в цех &laquo;безазы&raquo;
4/17 Прядильщица, 1920-ые.

Самую известную крымскую легкую ткань – «атма» – делали из хлопка и льна. Работали вручную – такие прялки были в каждом крымскотатарском доме. Ткани шли на одежду, покрывала и полотенца. Если прядение было чисто женским делом, то ткачеством занимались и мужчины-ремесленники, объединенные в цех «безазы»
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Дом в Бахчисарае, 1920-ые.<br />
<br />
Существовали четыре главных типа крымскотатарских домов: городской&nbsp; одноэтажный (как на фото), двухэтажный предгорный, одноэтажный степной (из обмазанного глиной плетня или кирпича), а также одноэтажный южнобережный, сделанный из камня
5/17 Дом в Бахчисарае, 1920-ые.

Существовали четыре главных типа крымскотатарских домов: городской  одноэтажный (как на фото), двухэтажный предгорный, одноэтажный степной (из обмазанного глиной плетня или кирпича), а также одноэтажный южнобережный, сделанный из камня
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Огородник, 1930-ые.<br />
<br />
Огородничество в Крыму из-за климата никогда не имело товарного масштаба, но овощи для собственного употребления выращивались. В крымскотатарской кухне есть место как стандартным салатам с капустой, огурцами и морковкой, так и эксклюзивным блюдам. Например, бывают голубцы с виноградными листьями, капустой или перцем. Также овощи добавляют в бараний суп (лагман)
6/17 Огородник, 1930-ые.

Огородничество в Крыму из-за климата никогда не имело товарного масштаба, но овощи для собственного употребления выращивались. В крымскотатарской кухне есть место как стандартным салатам с капустой, огурцами и морковкой, так и эксклюзивным блюдам. Например, бывают голубцы с виноградными листьями, капустой или перцем. Также овощи добавляют в бараний суп (лагман)
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Жители села. Степной Крым, 1920-ые.<br />
<br />
В крымской степи скотоводство сочеталось с земледелием. Начало сева, время снятия урожая в общине происходило в один день и определялось советом старших. Пословица крымских татар &laquo;косить &ndash; раскачиваться, жать &ndash; приседать, а вот на яйле только сыр прессуют&raquo; означала, что труд земледельца считался более тяжелым, чем труд скотовода
7/17 Жители села. Степной Крым, 1920-ые.

В крымской степи скотоводство сочеталось с земледелием. Начало сева, время снятия урожая в общине происходило в один день и определялось советом старших. Пословица крымских татар «косить – раскачиваться, жать – приседать, а вот на яйле только сыр прессуют» означала, что труд земледельца считался более тяжелым, чем труд скотовода
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Кожевенник. Бахчисарай, 1920-ые.<br />
<br />
Обувь делали из кожи. Мужчины носили постолы, башмаки без голенищ и сапоги с подковами. Женщины зимой дома носили сапожки, летом &ndash; расшитые туфли без задников с острыми носками. В торжественных случаях носили шитые золотом туфли
8/17 Кожевенник. Бахчисарай, 1920-ые.

Обувь делали из кожи. Мужчины носили постолы, башмаки без голенищ и сапоги с подковами. Женщины зимой дома носили сапожки, летом – расшитые туфли без задников с острыми носками. В торжественных случаях носили шитые золотом туфли
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Приготовление кофе. Бахчисарай, 1920-ые.<br />
<br />
Кофе &ndash; основополагающий элемент не только крымскотатарской кухни, но и культуры в целом. Для его приготовления пользовались ручной кофеваркой, в каждом доме на столе стоял кофейник. К кофе предлагали халву, а также разнообразные варенья. В конце XIX века в Бахчисарае было 62 кофейни
9/17 Приготовление кофе. Бахчисарай, 1920-ые.

Кофе – основополагающий элемент не только крымскотатарской кухни, но и культуры в целом. Для его приготовления пользовались ручной кофеваркой, в каждом доме на столе стоял кофейник. К кофе предлагали халву, а также разнообразные варенья. В конце XIX века в Бахчисарае было 62 кофейни
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Уличный торговец. Бахчисарай, 1920-ые.<br />
<br />
Большинство ремесленников сами продавали изготовленный ими товар в собственных лавках, но крымский город невозможно представить без базара. Существовала и разносная торговля &ndash; коробейники, обвешанные ожерельями, цепочками, платьями, чубуками и другими предметами ходили по городским улицам
10/17 Уличный торговец. Бахчисарай, 1920-ые.

Большинство ремесленников сами продавали изготовленный ими товар в собственных лавках, но крымский город невозможно представить без базара. Существовала и разносная торговля – коробейники, обвешанные ожерельями, цепочками, платьями, чубуками и другими предметами ходили по городским улицам
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Сельский дом. Юго-Западный Крым, 1920-ые.<br />
<br />
Стандартный интерьер главной комнаты включал открытый камин с дымоходом и подвешенный к нему на цепи казан. Вдоль стен стояли низкие диванчики с матрацами и подушками, рядом &ndash; столики. Для украшения стен использовались многочисленные полотенца, а для пола &ndash; ковры
11/17 Сельский дом. Юго-Западный Крым, 1920-ые.

Стандартный интерьер главной комнаты включал открытый камин с дымоходом и подвешенный к нему на цепи казан. Вдоль стен стояли низкие диванчики с матрацами и подушками, рядом – столики. Для украшения стен использовались многочисленные полотенца, а для пола – ковры
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Житель Бахчисарая, 1920-ые.<br />
<br />
Мужчины покрывали голову низкой барашковой шапкой, тюбетейкой или феской. Рубаха с широкими рукавами заправлялась в широкие суконные шаровары и подпоясывалась широким кушаком. Поверх рубахи надевали короткий жилет с пуговицами, а сверху &ndash; длинный кафтан
12/17 Житель Бахчисарая, 1920-ые.

Мужчины покрывали голову низкой барашковой шапкой, тюбетейкой или феской. Рубаха с широкими рукавами заправлялась в широкие суконные шаровары и подпоясывалась широким кушаком. Поверх рубахи надевали короткий жилет с пуговицами, а сверху – длинный кафтан
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Прядильщица, 1920-ые.<br />
<br />
Женскую одежду составляли широкие и длинные, ниже колен, рубашки, длинные платья с широкими рукавами, а также цветные шаровары. Верхнюю одежду составлял плотно обтягивающий кафтан с узкими рукавами. Поверх кафтана носили короткую шубу. При выходе из дома надевалась накидка
13/17 Прядильщица, 1920-ые.

Женскую одежду составляли широкие и длинные, ниже колен, рубашки, длинные платья с широкими рукавами, а также цветные шаровары. Верхнюю одежду составлял плотно обтягивающий кафтан с узкими рукавами. Поверх кафтана носили короткую шубу. При выходе из дома надевалась накидка
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Лавка шорника. Бахчисарай, 1920-ые.<br />
<br />
Коневодство играло колоссальную роль в крымскотатарском обществе, а лошадям всегда требовалась сбруя. В период Крымского ханства &laquo;столицей&raquo; шорников был Карасубазар
14/17 Лавка шорника. Бахчисарай, 1920-ые.

Коневодство играло колоссальную роль в крымскотатарском обществе, а лошадям всегда требовалась сбруя. В период Крымского ханства «столицей» шорников был Карасубазар
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Мастерская медника. Бахчисарай, 1920-ые.<br />
<br />
Обработкой цветных металлов занимались медники. Из покрытой оловом меди делалась домашняя утварь, из латуни &ndash; ритуальные сосуды и люстры для мечетей. Из латунных и железных деталей собирали кофемолки
15/17 Мастерская медника. Бахчисарай, 1920-ые.

Обработкой цветных металлов занимались медники. Из покрытой оловом меди делалась домашняя утварь, из латуни – ритуальные сосуды и люстры для мечетей. Из латунных и железных деталей собирали кофемолки
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Вышивальщица. Бахчисарай, 1920-ые.<br />
<br />
Крымскотатарские одежду, обувь или текстиль невозможно представить без вышивки. Орнаменты различались по регионам &ndash; в вышивках Восточного Крыма заметны рыбы и лодки, степь отдавала предпочтение бордовому цвету. На Южном берегу изображали водоросли, преобладали сиреневый, фиолетовый и белый цвета
16/17 Вышивальщица. Бахчисарай, 1920-ые.

Крымскотатарские одежду, обувь или текстиль невозможно представить без вышивки. Орнаменты различались по регионам – в вышивках Восточного Крыма заметны рыбы и лодки, степь отдавала предпочтение бордовому цвету. На Южном берегу изображали водоросли, преобладали сиреневый, фиолетовый и белый цвета
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Вход в Зынджырлы-медресе. Салачик, 1920-ые.<br />
<br />
Одно из первых и наиболее крупных медресе &ndash; мусульманских высших школ &ndash; построили в Солхате еще в XIV веке, но оно не дожило до наших дней. Самым известным и единственным уцелевшим в Крыму было открытое в 1500 году Зынджырлы-медресе. В 1917 году на его базе открыли педагогический институт
17/17 Вход в Зынджырлы-медресе. Салачик, 1920-ые.

Одно из первых и наиболее крупных медресе – мусульманских высших школ – построили в Солхате еще в XIV веке, но оно не дожило до наших дней. Самым известным и единственным уцелевшим в Крыму было открытое в 1500 году Зынджырлы-медресе. В 1917 году на его базе открыли педагогический институт
Каким был традиционный быт крымскотатарского народа – смотрите в фотогалерее Крым.Реалии.
Предыдущий слайд
Следующий слайд

Семью Таира Халилова депортировали в Макарьевский район Костромской области. Как вспоминает Халилов: «Поселили в почерневших и кишащих клопами и тараканами деревянных бараках, в которых до нас жили зэки. Но заключенных как-никак кормили, а нас нет. Работоспособных юношей и девушек, скорее подростков, погнали на лесоповал, потому что мужчины воевали на фронте».

Таир Халилов, архив автора
Таир Халилов, архив автора

Истощенные от голода, болезней, лютых морозов, крымские татары умирали целыми семьями. Умерли старшая сестра Таира Зейнеп, ее муж Сеитумер и их трехлетний сын, спустя год умерла и его мама Фатиме. Таир тоже заболел тифом, но чудом выжил. Оставшись без родителей, он был отправлен в детский дом: «Лишив Родины, убив родителей, уцелевших детей взять под свою опеку! Что может быть гнуснее этого! В детском доме каждый вечер на линейке мы дружно пели: «3а детство счастливое наше спасибо, родная страна!»

Много лет спустя Таир Халилов напишет пронзительную повесть «Отнятая родина», в которой осмыслит трагический опыт изгнания своего народа. В ней есть такие строки: «Мы разучились радоваться жизни. Какое счастье может быть у человека, у которого отняли Родину? Лишив Родины, они обрекли всех нас на одиночество, ибо человек без Родины всегда одинок, где бы он ни находился, даже в раю… Самое страшное, мой мальчик, быть безродным, когда у тебя вышибают историческую память, когда лишают самосознания. Человек на то и человек, что помнит свое прошлое, откуда он родом и какого племени. Да, они отняли у нас Родину, отняли самым подлейшим образом, когда мужчины отстаивали на фронтах честь и достоинство человека, когда на карту была поставлена сама жизнь, когда извечный вопрос «Быть или не быть» звучал не со сцены театра, а на полях сражения. Они заодно отняли все наши права, оставив лишь право на смерть. Нам запрещалось все, кроме смерти».

Крымскотатарская молодежь поднялась на Чатыр-Даг в память о жертвах геноцида крымских татар (фотогалерея)

В восхождении приняли участие около тысячи человек
1/14 В восхождении приняли участие около тысячи человек
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
2/14
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
Большинство молодых людей были с флагами и символикой крымскотатарского народа
3/14 Большинство молодых людей были с флагами и символикой крымскотатарского народа
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
Подъем на гору занял около четырех часов
4/14 Подъем на гору занял около четырех часов
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
5/14
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
Участники восхождения совершили на вершине горы намаз
6/14 Участники восхождения совершили на вершине горы намаз
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
На вершине собравшиеся общались, фотографировались и пили кофе, сваренный на горе
7/14 На вершине собравшиеся общались, фотографировались и пили кофе, сваренный на горе
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
8/14
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
9/14
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
10/14
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
Участники восхождения провели молебен по погибшим
11/14 Участники восхождения провели молебен по погибшим
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
12/14
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
13/14
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
14/14
С 2006 года перед траурной для крымскотатарского народа датой 18 мая, крымскотатарская молодежь поднимается на гору Чатыр-Даг
Предыдущий слайд
Следующий слайд
Лишив Родины, они обрекли всех нас на одиночество, ибо человек без Родины всегда одинок, где бы он ни находился, даже в раю…

Расиму Юнусову на момент депортации было почти шесть лет. Его отец до войны работал в колхозе бригадиром. В начале войны его забрали в армию, однако незадолго до оккупации Крыма немцами он вернулся из госпиталя, где лечился, – после тяжелого ранения едва передвигался на костылях.

18 мая 1944 года на рассвете в их дом громко постучали. На пороге стояли вооруженные советские солдаты. Они что-то кричали и выгоняли их из дома во двор, подталкивая прикладами. В суматохе мать дала в руки Расиму торбу с орехами и Коран. Солдат заметил это и вырвал их из рук мальчика, орехи рассыпались во все стороны.

Утратившие родину. Истории депортированных крымских татар (фотогалерея)

Композитор&nbsp;Фикрет Салединов родился в 1926 году в Бахчисарайском районе Крыма. Он является автором более 400 произведений в разнообразных жанрах и для разных инструментов. Во время оккупации Крыма нацистами, будущего музыканта погнали на работу в Австрию. Пожить в Крыму после возвращения из Австрии ему уже не удалось. Вместе с семьей его депортировали в Узбекистан<br />
&nbsp;
1/14 Композитор Фикрет Салединов родился в 1926 году в Бахчисарайском районе Крыма. Он является автором более 400 произведений в разнообразных жанрах и для разных инструментов. Во время оккупации Крыма нацистами, будущего музыканта погнали на работу в Австрию. Пожить в Крыму после возвращения из Австрии ему уже не удалось. Вместе с семьей его депортировали в Узбекистан
 
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
Десять лет &ndash; с 1946-го по 1955-ый &ndash; Фикрет работал на самаркандском заводе &laquo;Красный двигатель&raquo; упаковщиком, шлифовщиком, заточником. В 1957 Фикрет попал в крымскотатарский ансамбль песни и танца &laquo;Хайтарма&raquo;, восстановленный во времена &laquo;хрущевской оттепели&raquo;
2/14 Десять лет – с 1946-го по 1955-ый – Фикрет работал на самаркандском заводе «Красный двигатель» упаковщиком, шлифовщиком, заточником. В 1957 Фикрет попал в крымскотатарский ансамбль песни и танца «Хайтарма», восстановленный во времена «хрущевской оттепели»
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
В 1980 году вместе с семьей он переезжает в Херсонскую область. Более двух десятков лет Салединов работал преподавателем в детских музыкальных школах Красногвардейска, Новоалексеевки, Геническа, Комарово. Больше об истории композитора &ndash; в <a href="https://ru.krymr.com/a/krymskotatarskij-kompozitor-fikret-saledinov/29457750.html" target="_blank">материале </a>Гульнары Бекировой.
3/14 В 1980 году вместе с семьей он переезжает в Херсонскую область. Более двух десятков лет Салединов работал преподавателем в детских музыкальных школах Красногвардейска, Новоалексеевки, Геническа, Комарово. Больше об истории композитора – в материале Гульнары Бекировой.
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
Сабрие Эреджепова родилась 12 июля 1912 года в Бахчисарае. До прихода нацистов в Крым Сабрие успешно занималась музыкой &ndash; работала в Крымском радиокомитете, пела на Всесоюзных фестивалях и конкурсах
4/14 Сабрие Эреджепова родилась 12 июля 1912 года в Бахчисарае. До прихода нацистов в Крым Сабрие успешно занималась музыкой – работала в Крымском радиокомитете, пела на Всесоюзных фестивалях и конкурсах
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
В 1943 году, когда полуостров был оккупирован нацистами, труппа Крымскотатарского театра была угнана в Румынию. Вернуться на родину артистам не удалось &ndash; в мае 1944-го крымскотатарский народ был депортирован. Сабрие оказалась в Таджикистане.<br />
<br />
На фото &ndash; Сабрие в заключении. Она была приговорена к 7 годам лагерей за то, что находилась на оккупированной врагом территории
5/14 В 1943 году, когда полуостров был оккупирован нацистами, труппа Крымскотатарского театра была угнана в Румынию. Вернуться на родину артистам не удалось – в мае 1944-го крымскотатарский народ был депортирован. Сабрие оказалась в Таджикистане.

На фото – Сабрие в заключении. Она была приговорена к 7 годам лагерей за то, что находилась на оккупированной врагом территории
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
В марте 1956 года&nbsp;дело в отношении певицы прекратили из-за отсутствия состава преступления. В 1957 году Сабрие стала солисткой ансмбля &laquo;Хайтарма&raquo; и продолжала записывать песни на крымскотатарском. Сабрие Эреджепова умерла в 1977 году в Ташкенте, так и не вернувшись в Крым. Больше об истории жизни Сабрие &ndash; <a href="https://ru.krymr.com/a/28611933.html" target="_blank">на сайте</a>
6/14 В марте 1956 года дело в отношении певицы прекратили из-за отсутствия состава преступления. В 1957 году Сабрие стала солисткой ансмбля «Хайтарма» и продолжала записывать песни на крымскотатарском. Сабрие Эреджепова умерла в 1977 году в Ташкенте, так и не вернувшись в Крым. Больше об истории жизни Сабрие – на сайте
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
На момент депортации Зумрие Мухтаровой было всего четыре года. В ее семье было 7 детей. Она мало что помнит о пути на чужбину &ndash; только страх голод во время 18-дневной дороги. На фото &ndash; Зумрие в 2014 году
7/14 На момент депортации Зумрие Мухтаровой было всего четыре года. В ее семье было 7 детей. Она мало что помнит о пути на чужбину – только страх голод во время 18-дневной дороги. На фото – Зумрие в 2014 году
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
Семья Зумрие-ханум попала в Маргилан, город в Ферганской области Узбекистана. Семье пришлось жить в бараках, где в комнате ютилось по 6-7 семей.&nbsp;На чужбине местные жители встречали крымских татар вилами и кирками.<br />
<br />
&laquo;Им рассказали, что едут плохие люди, которые предали свою Родину&raquo;, &ndash; поясняет Зумрие-ханум
8/14 Семья Зумрие-ханум попала в Маргилан, город в Ферганской области Узбекистана. Семье пришлось жить в бараках, где в комнате ютилось по 6-7 семей. На чужбине местные жители встречали крымских татар вилами и кирками.

«Им рассказали, что едут плохие люди, которые предали свою Родину», – поясняет Зумрие-ханум
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
На фото &ndash; сестры и мать Зумрие.&nbsp;Из-за малярии и тифа в ее семье не стало двоих детей. В Крым Зумрие вернулась вместе с мужем только в 1995 году в надежде на то, что на своей родине жизнь будет лучше. Воспоминания Зумрие <a href="https://ru.krymr.com/a/26740054.html" target="_blank">читайте </a>на нашем сайте
9/14 На фото – сестры и мать Зумрие. Из-за малярии и тифа в ее семье не стало двоих детей. В Крым Зумрие вернулась вместе с мужем только в 1995 году в надежде на то, что на своей родине жизнь будет лучше. Воспоминания Зумрие читайте на нашем сайте
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
На фото &ndash; Зелиха Пашаева с детьми в 1939 году. Ее мать расстреляли немцы в 1942 году за связь с партизанами, а муж погиб на войне в 1943. Вскоре после смерти мужа Зелиху вместе с отцом и детьми депортировали в Узбекистан.&nbsp;Их поселили в грязную землянку без окон, и погнали на работу на стройку. Люди стали умирать от невыносимой жары, голода и грязной воды
10/14 На фото – Зелиха Пашаева с детьми в 1939 году. Ее мать расстреляли немцы в 1942 году за связь с партизанами, а муж погиб на войне в 1943. Вскоре после смерти мужа Зелиху вместе с отцом и детьми депортировали в Узбекистан. Их поселили в грязную землянку без окон, и погнали на работу на стройку. Люди стали умирать от невыносимой жары, голода и грязной воды
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
Из-за невыносимых условий и тяжелого труда Зелиха заболела, детей забрали в детдом. Постепенно она стала поправляться, однако дети и отец не выдержали тяжелых условий.&nbsp;<span style="font-size: 1em;">В первые годы изгнания Зелиха потеряла отца и пятерых детей, оставшись одна.&nbsp;</span>На фото &ndash;Зелиха Пашаева в 2008 году. Об истории Зелихи и &laquo;спецпереселенцев&raquo; &ndash; в <a href="https://ru.krymr.com/a/26779236.html" target="_blank">материале </a>Гульнары Бекировой
11/14 Из-за невыносимых условий и тяжелого труда Зелиха заболела, детей забрали в детдом. Постепенно она стала поправляться, однако дети и отец не выдержали тяжелых условий. В первые годы изгнания Зелиха потеряла отца и пятерых детей, оставшись одна. На фото –Зелиха Пашаева в 2008 году. Об истории Зелихи и «спецпереселенцев» – в материале Гульнары Бекировой
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
Мустафа Кадыров родом из Судака. На свет появился в мае 1932 года, был четвертым из семерых детей в семье.&nbsp;Самый &laquo;черный&raquo; день в истории коренного народа застал большую семью в одном из сел Советского района.&nbsp;<br />
<br />
&laquo;Мы с братишками-сестренками, отцом и мамой оказались на кладбище, куда нас свезли со всех домов. Я сразу заметил, что только крымских татар привозили в тот день&raquo;, &ndash; говорит Мустафа. (фото сделано в 2016 году)
12/14 Мустафа Кадыров родом из Судака. На свет появился в мае 1932 года, был четвертым из семерых детей в семье. Самый «черный» день в истории коренного народа застал большую семью в одном из сел Советского района. 

«Мы с братишками-сестренками, отцом и мамой оказались на кладбище, куда нас свезли со всех домов. Я сразу заметил, что только крымских татар привозили в тот день», – говорит Мустафа. (фото сделано в 2016 году)
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
Жизнь в депортации была нелегкой &ndash; малолетние дети вместе с немощными стариками и женщинами валили лес, работали на лесопильнях. Сначала за тарелку супа и краюшку хлеба, потом начали платить. Но если другим платили 100 рублей, то крымским татарам &ndash; 30.<br />
<br />
На фото&nbsp;Мустафа Кадыров во время депортации на Урале
13/14 Жизнь в депортации была нелегкой – малолетние дети вместе с немощными стариками и женщинами валили лес, работали на лесопильнях. Сначала за тарелку супа и краюшку хлеба, потом начали платить. Но если другим платили 100 рублей, то крымским татарам – 30.

На фото Мустафа Кадыров во время депортации на Урале
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
Крымские татары на Урале делили тесные бараки с представителями других депортированных народов. &laquo;Представители советской власти проводили собрание, на котором объявили, что из Крыма едут крымские татары, мол они людоеды и каннибалы. А потому, будьте с ними аккуратными. Вот так вот Сталин и вся советская власть отблагодарила мой народ за то, что жизни свои отдавали на войне&raquo;, &ndash; <a href="https://ru.krymr.com/a/26984719.html" target="_blank">вспоминает </a>Мустафа
14/14 Крымские татары на Урале делили тесные бараки с представителями других депортированных народов. «Представители советской власти проводили собрание, на котором объявили, что из Крыма едут крымские татары, мол они людоеды и каннибалы. А потому, будьте с ними аккуратными. Вот так вот Сталин и вся советская власть отблагодарила мой народ за то, что жизни свои отдавали на войне», – вспоминает Мустафа
Мы нашли архивные фото людей, переживших депортацию, чтобы рассказать  истории их жизни до и после 1944-го.
Предыдущий слайд
Следующий слайд

Из вещей не разрешили брать ничего, только то, что одели на себя, и узелок с детской одеждой. Один из военных с пистолетом в руке что-то кричал и тыкал оружием в лицо отцу. Подъехала грузовая машина, уже полностью загруженная людьми.

Расим Юнусов вспоминает: «Нас привезли к эшелону, который стоял в поле, и стали грузить в скотские вагоны, где нечем было дышать от запаха и такого количества людей. Люди полусидя дремали на голых досках, лежать места не было. Туалета в вагоне не было. Воду для питья набирали на остановках, если успевали... Люди умирали в пути, нам, детям, чтобы мы не испугались, говорили, что не нужно смотреть на покойников».

Люди умирали в пути, нам, детям, чтобы мы не испугались, говорили, что не нужно смотреть на покойников

Потом их погрузили на баржи, плыли по реке, куда, никто не знал. Расиму запомнился страшный эпизод: молодая женщина с грудным ребенком стояла у края баржи и вдруг вместе с ребенком выбросилась в воду. Никто из охраны даже не попытался ее спасти.

Наконец, в начале июня 1944-го, они приехали в какую-то глухую местность. Кругом был дремучий лес. Как оказалось, это была Марийская АССР, лесоповал. Местным жителям сказали, что они – предатели. Крымских татар расселяли по старым баракам, в которых раньше жили заключенные. Из-за клопов и вшей спать было невозможно. Кроватей и столов не было, спали на полу.

Митинги, шествия и молитвы. Как вспоминали о депортации крымских татар до аннексии полуострова (фотогалерея)

2006 год. На главной площади Симферополя собираются тысячи людей
1/22 2006 год. На главной площади Симферополя собираются тысячи людей
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
2007 год. Крымские татары читают дуа (молитву) перед траурным митингом, посвященным годовщине депортации народа
2/22 2007 год. Крымские татары читают дуа (молитву) перед траурным митингом, посвященным годовщине депортации народа
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
18 мая 2007 года. Площадь Ленина в Симферополе полна людей, которые пришли почтить память погибших при депортации и вспомнить о тех событиях
3/22 18 мая 2007 года. Площадь Ленина в Симферополе полна людей, которые пришли почтить память погибших при депортации и вспомнить о тех событиях
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
Разнообразие флагов и символики на митинге в годовщину депортации крымскотатарского народа 18 мая 2008 года
4/22 Разнообразие флагов и символики на митинге в годовщину депортации крымскотатарского народа 18 мая 2008 года
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
2009 год. Колонна крымских татар подходит к площади Ленина в Симферополе, где должен состояться траурный митинг
5/22 2009 год. Колонна крымских татар подходит к площади Ленина в Симферополе, где должен состояться траурный митинг
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
6/22
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
18 мая 2009 года. Перед&nbsp;траурным митингом крымские татары читают дуа
7/22 18 мая 2009 года. Перед траурным митингом крымские татары читают дуа
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
18 мая 2009 года. Традиционно в Симферополе вспоминают о депортации коренного народа Крыма. Всего в Среднюю Азию было выселено более 180 тысяч человек
8/22 18 мая 2009 года. Традиционно в Симферополе вспоминают о депортации коренного народа Крыма. Всего в Среднюю Азию было выселено более 180 тысяч человек
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
2010 год. Надпись на транспаранте: &laquo;18 мая &ndash; день памяти жертв геноцида крымскотатарского народа&raquo;
9/22 2010 год. Надпись на транспаранте: «18 мая – день памяти жертв геноцида крымскотатарского народа»
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
На ежегодном траурном митинге снова собрались тысячи людей
10/22 На ежегодном траурном митинге снова собрались тысячи людей
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
18 мая 2011 года. Среди украинских и крымскотатарских флагов виднеются транспаранты с требованиями коренного народа к власти
11/22 18 мая 2011 года. Среди украинских и крымскотатарских флагов виднеются транспаранты с требованиями коренного народа к власти
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
18 мая 2011 года. Лидер крымскотатарского национального движения Мустафа Джемилев выступает на траурном митинге
12/22 18 мая 2011 года. Лидер крымскотатарского национального движения Мустафа Джемилев выступает на траурном митинге
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
Молитва на площади в Симферополе. 18 мая 2012 года
13/22 Молитва на площади в Симферополе. 18 мая 2012 года
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
На траурном митинге выступает один из основателей диссидентского движения в СССР Владимир Буковский
14/22 На траурном митинге выступает один из основателей диссидентского движения в СССР Владимир Буковский
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
18 мая 2012 года. Крымский журналист Николай Семена (слева) берет интервью у Владимира Буковского. После аннексии Крыма Россией Семена станет объектом преследований
15/22 18 мая 2012 года. Крымский журналист Николай Семена (слева) берет интервью у Владимира Буковского. После аннексии Крыма Россией Семена станет объектом преследований
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
18 мая 2012 года.&nbsp;Группа правозащитников во время траурного митинга, посвященного 68-й годовщине депортации&nbsp;крымских татар. На фото: Василь Овсиенко, Мирослав Маринович, Александр Подрабинек, Наталья Горбаневская,&nbsp;Владимир Буковский, Олесь Шевченко, Иосиф Зиссельс, Людмила Алексеева
16/22 18 мая 2012 года. Группа правозащитников во время траурного митинга, посвященного 68-й годовщине депортации крымских татар. На фото: Василь Овсиенко, Мирослав Маринович, Александр Подрабинек, Наталья Горбаневская, Владимир Буковский, Олесь Шевченко, Иосиф Зиссельс, Людмила Алексеева
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
Симферополь, 2013 год. Муэдзин читает азан (призыв на молитву) перед традиционным траурным митингом
17/22 Симферополь, 2013 год. Муэдзин читает азан (призыв на молитву) перед традиционным траурным митингом
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
На площади можно увидеть разнообразную символику. Больше всего украинских и крымскотатарских флагов
18/22 На площади можно увидеть разнообразную символику. Больше всего украинских и крымскотатарских флагов
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
19/22
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
Мустафа Джемилев дает интервью украинским телеканалам. После аннексии ему запретят посещать родину
20/22 Мустафа Джемилев дает интервью украинским телеканалам. После аннексии ему запретят посещать родину
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
21/22
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
18 мая 2013 года &ndash; последний массовый митинг в память о жертвах депортации крымских татар. После аннексии собрания на полуострове под запретом
22/22 18 мая 2013 года – последний массовый митинг в память о жертвах депортации крымских татар. После аннексии собрания на полуострове под запретом
Крым.Реалии решили вспомнить, как до аннексии в Крыму отмечали 18 мая
Предыдущий слайд
Следующий слайд

Объявили приказ: кто выйдет за пределы села – тюрьма без суда. Взрослых погнали работать на лесоповал, а хромого отца Расима поставили на мост через речку охранником. Работа была стоячая, хотя он еле ходил на костылях.

Крымских татар расселяли по старым баракам, в которых раньше жили заключенные. Из-за клопов и вшей спать было невозможно

«Люди начали болеть тифом. Очень многие умерли в первый год. Зимой морозы доходили до 50-55 градусов. Люди замерзали насмерть, с одеждой было плохо», – вспоминает Расим агъа.

В 1955 году они переехали в Узбекистан. В 17 лет Расим пошел работать рабочим. После окончания вечерней школы он хотел поступить в Ташкентский театральный институт – не приняли. Ему напомнили, что он крымский татарин. И напоминали в жизни еще много раз.

В 2013 году Расим Юнусов сыграл одну из центральных ролей в фильме, посвященном депортации крымскотатарского народа, «Хайтарма».

Расим Юнусов в фильме «Хайтарма»
Расим Юнусов в фильме «Хайтарма»

Не счесть горьких воспоминаний о событиях 77-летней давности – депортации и жизни в изгнании. У нас сегодня одна задача – чтобы это страшное прошлое осталось историей навсегда и никогда больше не повторилось.

Взгляды, высказанные в рубрике «Мнение», передают точку зрения самих авторов и не всегда отражают позицию редакции

  • Изображение 16x9

    Богдан Губернский

    Историк, публицист. До 2014 года работал в Крыму. Имя и фамилия измены в целях безопасности.

This item is part of
XS
SM
MD
LG