Доступность ссылки

«Волшебный процесс рождения новой семьи». Арт-бук о свадебных традициях крымских татар


Книга «Toy. Sevgi arfesi» («Свадьба. Преддверие любви», «Wedding. The origination of love»)
Книга «Toy. Sevgi arfesi» («Свадьба. Преддверие любви», «Wedding. The origination of love»)

Книга «Toy. Sevgi arfesi» («Свадьба. Преддверие любви», «Wedding. The origination of love») – не обычная во всех отношениях. По жанру это арт-бук, особый вид искусства, который посвящен традициям крымскотатарского народа в области досвадебных отношений молодежи, их родителей и родственников, а также традиции свадьбы и первых лет жизни семьи.

Автор проекта – известный крымский предприниматель Диляра Якубова, дизайнер Фериде Куртмамедова, координатор творческого процесса Леньяра Абибулаева, уникальные фотосьемки выполнили известные крымские фотохудожники Смаил Тантана, Решат Алиев, Ахтем Усеинов, Гирей Якубов, Леньяра Абибулаева. Книга издана на четырех языках – крымскотатарском, украинском, русском, английском – киевским издательством «Веселка», отпечатана в супер-высоком полиграфическом качестве с печатью на меловой бумаге, на пленке, на кальке, и с применением рельефной печати для обогащения тактильных ощущений в Харькове ООО «Триада-ПАК».

Коллектив создателей книги «Toy. Sevgi arfesi»
Коллектив создателей книги «Toy. Sevgi arfesi»
Арт-бук отображает волшебный процесс, «когда рождалась новая семья, в которой складывались и шлифовались отношения, возникала и расцветала любовь»

Книга сама по себе – высокохудожественное издание. Она в искусных фотографиях и печати отражает не только традиции народа (об этом чуть дальше), но все это отображено на фоне уникальной крымской природы. Снимки также отображают практически все направления народного искусства: вышивка, в том числе шитье золотом, филигрань, художественные изделия из серебра, резьба по дереву, чеканка, ковроткачество, кулинария и народная кухня, бытовые утилитарные изделия и использование их в народном быту.

Арт-бук отображает волшебный процесс, «когда рождалась новая семья, в которой складывались и шлифовались отношения, возникала и расцветала любовь. Она заключалась в безусловной верности, поддержке, преданности друг другу до самой смерти. Семьи были большими, дружными, трудолюбивыми. Вместе они возделывали свои сады и поля, строили быт и бесконечно любили свой дом – Крым», – так пишут об этом сами авторы книги.

В книге красиво и поэтично в стихах и фотографиях показана традиция общения и знакомства молодых крымских татар

Книга состоит из трех больших частей, отображающих процесс создания молодой крымскотатарской семьи. Каждый этап этих отношений иллюстрируется рассказом в тексте и фотоснимками о классических народных традициях. В книге красиво и поэтично в стихах и фотографиях показана традиция общения и знакомства молодых крымских татар возле фонтанов и рек во время набора воды для дома.

Книга утверждает деликатность отношений в семьях крымских татар. Например, если молодой парень чувствует, что он готов создать семью, но родители еще не готовы к сватовству, сын не мог напрямую подсказывать родителям, но он имел в запасе народный способ намекнуть родителям о своем желании – ночью он вкладывал в обувь отца кукурузный початок, и родители хорошо понимали этот сигнал.

Иллюстрация из книги «Toy. Sevgi arfesi»
Иллюстрация из книги «Toy. Sevgi arfesi»
В значительном большинстве случаев родители выбирали пару своим детям не своевольно, но обязательно учитывали мнение, согласие либо несогласие детей

Книга также развенчивает досужие утверждения критиков народных традиций о подневольности женщины в крымскотатарском мусульманском обществе. В значительном большинстве случаев родители выбирали пару своим детям не своевольно, но обязательно учитывали мнение, согласие либо несогласие детей на тот или иной брак. Например, понравившейся девушке парень дарил белый новый платок, и, если девушка возвращала его вышитым, значит она была согласна продолжать отношения и вести дальнейшее знакомство. А если к нему рука девушки с иголкой не притронулась и платок возвращался чистым, то это значило отказ девушки, и никто ее не неволил. И обоих случаях решение было за самой девушкой.

И даже на этапе сватовства, когда «разведчики» уже в доме невесты уговаривали отца девушки отдать ее за того или иного молодого человека, последнее слово было все равно не за отцом, а за самой девушкой. Она стояла за шторой и слушала сватов, и в случае своего согласия выйти замуж за этого парня, она показывала отцу из-за занавески край подола своего платья, но если она не была согласна, стояла молча и на слова сватов не реагировала, то отец не мог не учесть мнения своей дочери.

В разделе о традициях сватовства авторы рассказывают о правилах формирования приданого, об обряде никях, то есть мусульманском обряде заключения брака, о девичнике в доме невесты накануне свадьбы, и о мальчишнике в доме жениха.

Книга также рассказывает о традициях послесвадебных отношений в семьях молодых и их родителей. В частности, книга описывает обряд «ношения веника» семьей невесты в дом жениха, где после свадьбы осталась невеста. Через несколько дней после свадьбы подруги теперь уже жены приносили ей в дом мужа украшенный цветами и лентами веник. Этот ритуал назывался «сипиртки алып бармак» (или «сипиртки той»), он символизировал опрятность молодой хозяйки, которая вошла в новую семью. Только после этого она имела право приступать к домашним обязанностям в новом доме.

Иллюстрация из книги «Toy. Sevgi arfesi»
Иллюстрация из книги «Toy. Sevgi arfesi»

Над книгой работали более ста специалистов и знатоков народного творчества, народных мастеров, коллективы многих частных музеев, активисты общественных организаций, культурно-этнографических центров, даже конных клубов, хранители и коллекционеры предметов народного творчества. Сцены с изображением народных обрядов и традиций исполнили перед объективами камер талантливые народные актеры.

Весь творческий коллектив проекта помнил слова, которые постоянно повторяет Диляра Якубова: «Из камней прошлого строятся ступени в будущее», что и объясняет такое трепетное отношение творцов этой книги как к прошлому, так и к будущему народа.

Книга «Toy. Sevgi arfesi» – большая удача творческого коллектива проекта. Она пользуется широким интересом среди молодых людей. Например, вряд ли можно придумать более значимый подарок молодой семье на день свадьбы.

Мы приглашаем вас к истокам самых таинственных сакральных моментов свадебного обряда, бережно сохраненных и переданных нам из далекого прошлого
Диляра Якубова

Диляра Якубова рассказывает: «Вы держите в руках книгу, созданием которой двигала Мечта. Мечта вернуться в прошлое, чтобы с уверенностью смотреть в будущее. Работая над ней, мы совершили трепетное, волнующее и увлекательное путешествие в мир традиций и обрядов нашего народа… Мы приглашаем вас к истокам самых таинственных сакральных моментов свадебного обряда, бережно сохраненных и переданных нам из далекого прошлого, конца девятнадцатого века. Это время для нас уже почти сказочное. Время глубоко искреннее по своей сути: когда взгляды девушек из-под опущенных ресниц были застенчивы и скромны, когда мужественные юноши оставляли белый платок у окна возлюбленной с робкой надеждой получить согласие, когда авторитет старшего поколения был непререкаемым, а демократичность взглядов молодых – уважаема… Мы надеемся, что запечатленные на снимках интересные лица, яркие бытовые сцены, одежда, праздничные столы с национальными блюдами, чудесная природа помогут вам глубже и полнее узнать нашу землю, характер народа, история которо го уходит корнями в седую старину. Листая страницы этой книги, люди старшего поколения смогут мысленно вернуться к ожившим картинам прошлого. Люди зрелого возраста найдут в книге силу корней, питающих нас. Молодым же мы хотим дать напутствие: приглядитесь, проникнитесь, возродите и продолжите наши традиции…»

Николай Семена, крымский журналист, обозреватель Крым.Реалии

Мнения, высказанные в рубрике «Блоги», передают взгляды самих авторов и не обязательно отражают позицию редакции

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG