«Наш голос должен стать громче». Как молодая крымская татарка рассказывает миру о Крыме в ООН и Европарламенте

Крымскотатарская активистка Лия Гази

Молодая крымская татарка Лия Гази буквально несколько дней назад вернулась из Панамы. В этой небольшой стране в Центральной Америке прошел форум Youth Democracy Network, где девушка была одной из ключевых выступающих. Это международная программа для молодых лидеров, во время которой они сотрудничают с молодежью из других стран и участвуют в продвижении демократии и защите прав человека. Еще несколько лет назад Лия не могла даже представить, что блог в инстаграме приведет ее на международные площадки, где крымскую татарку будут слушать сотни людей, в том числе и первые лица государств.

Девушка уже планирует свою следующую поездку – ее ждут на форуме в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке, посвященному защите прав коренных народов. Она говорит, что в последнее время ее все чаще приглашают на международные конференции и просят рассказать о Крыме. «Кажется, тема Крыма стала наконец актуальной», – говорит Лия.

Лие Гази – 24 года. Она родилась в Крыму. Но в 2014 году из-за оккупации и аннексии Крымского полуострова Россией ее семье пришлось покинуть свой дом. С верой в то, что «это скоро закончится» и удастся вернуться, они перебрались на материк – в Херсон – поближе к Крыму. Лие тогда было 12. Но полномасштабное вторжение России в Украину в феврале 2022 снова отсрочило возвращение девушки домой. Сейчас она живет в Испании и учится на четвертом курсе исторического факультета в одном из местных университетов.

Летом 2026 года девушку пригласили выступить на Youth Democracy Network в Панаме

Из блогера в активисты

«Я поняла, что нашу историю на протяжении многих веков писали россияне. И существует очень много мифов и российской пропаганды по отношению к нашей истории – украинской и крымскотатарской. Поэтому моя цель в будущем – развеивание этих мифов и исследование подлинной истории Крыма и Украины», – говорит крымская татарка Лия Гази.

Так в 2022 году она начала вести блог в инстаграме на английском языке. «На тот момент было мало информации в информационном пространстве. Я хотела освещать положение Крыма, крымских татар в оккупации, потому что тогда репрессии усилились», – рассказывает Лия. Ее заметили иностранные СМИ – она дала десятки интервью для японских, испанских, французских изданий. А потом Лию стали приглашать уже на конференции и форумы по всему миру. Совмещать такую активность с учебой в университете непросто, но девушка считает это своей миссией.

Лия на встрече в Карловом университете рассказывает про историю своего народа. Прага, 2025 год

Каждый раз, когда Лия готовит речь, с которой будет выступать, она не может сдержать слез. Девушка делится с иностранцами историей своей семьи – родных, которых в 1944 году депортировали из Крыма. Рассказывает о том, как история повторилась – уже с ней самой, когда в 2014 году ей пришлось покинуть дом – и тоже не по своей воле.

Теваип – прадедушка Лии. Его вместе с семьей в 15-летнем возрасте вывезли в Самарканд, Узбекистан. Снова в Крым он попал только в 60-х, но тогда для крымских татар получить прописку на полуострове было невозможно

Лия говорит, что после каждого выступления к ней подходит множество людей. «Они смотрят на тебя как на героя, как на человека, который пострадал от российской оккупации, от российской агрессии и продолжает с этим бороться. Это их очень вдохновляет. Поэтому я стараюсь рассказывать нашу историю очень эмоционально, чтобы дать людям понять: это касается не только нас, это касается и вас. Потому что Крым – это Европа. [аннексия Крыма – КР] было атакой на демократические европейские ценности и свободы. То, что произошло в Крыму и в целом в Украине, может в любой момент произойти и в Европе, и в любой другой части мира», – уверена девушка.

«В истории Крыма они находят для себя много полезного»

«Я встречаюсь со многими активистами и диссидентами, которые также борются против авторитарных режимов, за свободу, демократию и права человека. В истории Крыма они находят для себя много полезного – например, понимание того, как вести борьбу в условиях цифрового мира и социальных сетей, как противостоять новым вызовам», – делится Лия.

Лия выступает в Осло

В июне 2026 года международная организация Human Rights Foundation пригласила девушку выступить на Oslo Freedom Forum в Норвегии. Лия была самым молодым докладчиком на этом мероприятии.

Oslo Freedom Forum – ежегодный саммит, который организовывает международная организация Human Rights Foundation (HRF). Событие собирает правозащитников, журналистов, деятелей культуры, специалистов в сфере технологий и политиков более чем из 100 стран мира для обсуждения борьбы с авторитаризмом и продвижения демократических ценностей.

Там она познакомилась с дочерью Марии Корины Мачадо – лауреатки Нобелевской премии мира 2025 года и лидера венесуэльской оппозиции режиму Николаса Мадуро.

Николас Мадуро, авторитарный преемник Уго Чавеса, находился у власти в Венесуэле с весны 2013 года. Оппозиция и правозащитные организации обвиняют его режим в фальсификациях на выборах и нарушениях прав человека.

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ:

Венесуэла без Мадуро и России. США получат доступ к самым большим в мире запасам нефти?

«Дочь лидера венесуэльской оппозиции и лауреатки Нобелевской премии мира Марии Корины Мачадо.призналась, что никогда раньше не встречала крымскую татарку или человека из Крыма. И это неудивительно: на этом мероприятии я стала первой крымской татаркой, выступившей за всю историю форума. Это было впервые, когда история Крыма прозвучала со столь масштабной международной сцены, перед аудиторией, в которой присутствовали мировые лидеры. Там, например, выступала принцесса Ирана, был Ричард Гир, а также многие известные международные активисты, которые борются с авторитарными режимами по всему миру – в Китае, Иране, странах Латинской Америки и других государствах. Для меня это стало невероятным опытом. Я до сих пор не могу описать свои эмоции. Даже после возвращения я долго не могла прийти в себя, потому что очень долго мечтала о таком», – говорит Лия.

В Осло Лия выступала на главной сцене – перед сотнями зрителей

Нужно ли говорить с россиянами?

На таких международных мероприятиях Лия нередко пересекается с россиянами. Однако она предпочитает не вступать с ними в личное общение, а сосредотачивается на противодействии российским нарративам. «Иностранцы просто никогда не сталкивались с россиянами напрямую. Они не пережили войны и не испытывали такого противостояния, как украинцы. Им сложно до конца понять нашу боль и наши страдания. Многие по-прежнему считают, что наши народы должны дружить. Именно поэтому мы должны говорить громче. Россиян [в Европе] действительно много, поэтому наш голос должен звучать все сильнее и сильнее», – считает девушка.

Лия Гази возле здания Европейского парламента в Брюсселе, Бельгия

Лия считает, что после заморозки или окончания войны России против Украины число россиян в Европе будет только расти, и игнорировать этот факт станет невозможно.

«Именно поэтому нам не следует отказываться от участия в международных организациях и мероприятиях. Возьмем, к примеру, ООН: там представлены и Россия, и Украина. Но ведь мы не собираемся выходить из ООН только потому, что там присутствует Россия», – говорит молодая крымская татарка.

Лия посетила Европарламент по официальному приглашению. Ей выпала возможность поговорить о Крыме с Робертой Метсолой – президентом Европейского парламента

Результаты своей работы Лия видит уже сейчас.

«После моих выступлений ко мне постоянно подходят люди и признаются: «Я не знал об этом. Я не знал, что это происходит до сих пор». Многие говорят, что раньше воспринимали Крым исключительно как российскую территорию и смотрели на него лишь через призму геополитики. Но история крымскотатарского народа и моя личная история помогают им понять, что Крым – это не просто территория. Это родина людей, которые там живут и которые действительно пострадали. Я сама – живой пример того, как от действий России страдала не только я, но и пять последних поколений моей семьи. Для многих это становится настоящим открытием», – взволнованно рассказывает Лия.

Лия мечтает вернуться в деоккупированный Крым

Неразрывная связь с Крымом

Лие пишут и молодые крымские татары, живущие в аннексированном Крыму.

«Это длинные сообщения со словами поддержки и восхищения. Многие признаются: «Мы не можем подписаться на тебя, хотя очень хотим. Надеемся, что после освобождения Крыма сможем это сделать». Многие благодарят меня за то, что я продолжаю бороться за свой народ и не забываю свои корни», – говорит девушка.

Лия на встрече с крымскотатарской молодежью

На своих выступлениях Лия всегда дополняет образ элементами, которые рассказывают об истории и культуре крымскотатарского народа. Это могут быть традиционные украшения или Фес – традиционный крымскотатарский головной убор. – национальный крымскотатарский головной убор. Один из таких фесов для нее изготовили крымские мастерицы.

На голове Лии – фес

Традиционно фес украшали вышивкой «Орьнек» или золотыми монетами, которые во время депортации часто срезали и продавали, чтобы выжить

«На Oslo Freedom Forum я надела фес. Так я хотела показать, что Крым – это не только политика, но и богатая культура. Многие подходили ко мне, делали комплименты и спрашивали о головном уборе. Для большинства это был первый раз, когда они увидели фес», – вспоминает Лия. Этот традиционный крымскотатарский головной убор – любимый элемент одежды для Лии. Надевая его в чужой стране, она чувствует связь с Крымом.

«У нас почти не осталось семейных реликвий, никаких вещей, которые передавались бы из поколения в поколение. От прошлого сохранились лишь старые фотографии. Поэтому мне очень хотелось иметь хотя бы один элемент традиционной одежды. Моя мечта – собрать полный традиционный крымскотатарский костюм. Но пока Крым остается под оккупацией, я не могу этого сделать», – делится Гази.

После депортации крымскотатарского народа, проведенной советской властью в 1944 году, было уничтожено практически все культурное наследие коренного народа Крыма.

Родственники Лии в 1910-х годах. Они родом из уже исчезнувшего села Карангит в Джанкойском районе Крыма

Поэтому девушка будет продолжать бороться за свой Крым.

«Занимаясь этим, мне легче жить в изгнании. Мне легче справляться с жизнью вдали от дома, потому что я понимаю: я делаю что-то важное для своей родины, для своего народа и для его будущего. Я делаю это искренне, от всего сердца. Когда пишу свои выступления, я постоянно плачу. И во время самих выступлений тоже. Для меня это очень личная и болезненная тема. Поэтому мне тяжело об этом говорить и выступать публично – я очень эмоционально переживаю все, о чем рассказываю, и потом мне нужны недели, чтобы прийти в себя. Но я вижу результат. Когда четыре года назад я только начинала, то даже представить не могла, что у меня появится такое сообщество: около 30 тысяч подписчиков в X (Twitter) и столько же в Instagram. И я думаю, что это только начало. После всего, что произошло, у меня появились еще более амбициозные цели. Я хочу и дальше рассказывать миру о Крыме, выходить на еще более высокий уровень, говорить с мировыми элитами и политиками. И я верю, что смогу этого добиться, потому что уже доказала самой себе: нет ничего невозможного. Главное – верить, сохранять надежду, много работать и делать все искренне, от чистого сердца», – говорит активистка.

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ:

«Они истязали наш народ, а я пойду за них служить?» История братьев из Крыма, которые отказались идти в армию РФ

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ:

Художница, никогда не видевшая свою историческую родину, рисует Крым

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ:

«Россия видит их как политическую угрозу». Крымские журналисты в заключении РФ

Роскомнадзор пытается заблокировать доступ к сайту Крым.Реалии. Беспрепятственно читать нас можно с помощью зеркального сайта: https://smarturl.click/zYdJA. Следите за основными новостями в Telegram, Instagram и Viber Крым.Реалии. Рекомендуем вам установить VPN.